body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/275096.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/326086.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/398389.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/194174.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/4/657648.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; }
Очень ждём в игру
«Сказания Тейвата» - это множество увлекательных сюжетных линий, в которых гармонично соседствуют дружеские чаепития, детективные расследования и динамичные сражения, определяющие судьбу регионов и даже богов. Присоединяйтесь и начните своё путешествие вместе с нами!

Genshin Impact: Tales of Teyvat

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Tales of Teyvat » Эпизоды настоящего » [20.02.501] Un écho du malheur


[20.02.501] Un écho du malheur

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

[html]
<!-- Если вы скрываете минипрофиль, то замените первую строчку на <div class="fontepwrapper" style="margin: 20px 116px;"> -->
<div class="fontepwrapper">
  <div class="fontepic"></div>
  <div class="fonteptemp">
    <div class="fonteptitle"><span>Un écho du malheur</span></div>
    <div class="fontepdate">20.02.501, Кур-де-Фонтейн</div>
    <div class="fontepdesc">
      <p>Все начиналось буднично. Февральский полдень, потерявшийся кот на улице, случайное фото и маленькая просьба.</p>
    </div>
    <div class="fontepchar">
      <p><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=381" target="_blank">Yves Niepce</a>, <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=340" target="_blank">Lynette</a>
    </div>
    <div class="fontepost"><span class="ostlink" ostitle="НАЗВАНИЕ ТРЕКА"><a href="ССЫЛКА НА ТРЕК" target="_blank"></a></span></div>
  </div>
</div>
<style>
  :root {
    /* ССЫЛКА НА КАРТИНКУ */
    --fontepbgp: url("https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/340/45049.jpg");
    /* СДВИГ ИЗОБРАЖЕНИЯ ПО ГОРИЗОНТАЛИ И ВЕРТИКАЛИ */
    --fonteppos: 50% 0%;
  }
</style>
<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/31739.css">
[/html]

+3

2

[indent]Фигура Ива плавно сливалась с серыми тенями улиц. Воздух был пропитан запахом моря и чернил — запахом города, что живёт историями, письмами и изобретениями. Но для Ива мир был лишён лиц, каждый прохожий, каждая улыбка и взгляд таяли в бесцветном маскараде. Лицевая слепота превращала живых людей в бледные очертания, и каждый его шаг был как странствие по галерее искажённых скульптур.

[indent]Ива окружали чьи-то голоса, смех и крики детей, но он шёл, не в силах различить эти звуки в однородном шуме. В его сознании мир был как набросок карандашом, где каждая линия, каждый уголок казался знакомым, но при этом безжизненным. Город Фонтэйн, с его мраморными фонтанами и изысканными аркадами, становился для Ива театральным декором, в котором он был невольным актёром.

[indent]Ив шагал, опустив голову, его тяжёлые сапоги выдавали глухой стук о мокрой мостовой. Волосы его чёрные, как вороново крыло, неряшливо падали на лицо, скрывая бесконечную усталость в его глазах. На плече качалась сумка с фотооборудованием, его верными спутниками на этом одиноком пути. Изобретатель, художник, затворник — Ив Шарлотт Ньепс был всем этим, тщетно ища красоту в мире, который он не мог увидеть таким, каким он есть.

[indent]И тогда, на одной из улиц, где тень переливалась с пересветом, Ив остановился. Он увидел маленькую фигуру, склонившуюся к земле. Подойдя ближе, он разглядел юную девушку, играющую с уличным котом. Её движения были полны грации, её тихий голос, обращённый к животному, звучал музыкально и чисто, как ручей в лесу, и этот звук пробился сквозь монотонный шум города до сердца Ива.

[indent]Девушка была одета в театральный наряд, усыпанный лентами и кружевами, что ловили редкие лучи света, заставляя её казаться сказочной фигурой. У неё были кошачьи уши, покрытые мягким мехом, и пушистый хвост, что изящно вилял в такт её движениям. Она была как воплощение другого мира, мира тайн и чудес, который Ив так отчаянно желал запечатлеть.

[indent]Не раздумывая, Ив медленно достал свою фотокамеру — шедевр его собственного изобретения, сочетающий в себе магию и механику Фонтэйна. Он прицелился и сфокусировался на этой волшебной сцене. Сердце его билось в унисон с щелчками и вращениями механизмов камеры. Вспышка взорвалась, засветив окружающее пространство, и момент был украден, запечатлён в рамке вечности.

[indent]Улица была украшена гирляндами цветов и висячими лампами, создавая уютное и радужное настроение. Здесь и там стояли лавки с товарами, и витрины магазинов манили прохожих разнообразием предлагаемых товаров и сувениров. Но на мгновение, весь этот рынок жизни остался в стороне для Линетт, когда её внимание привлек местный житель — уличный кот.

[indent]Животное было обыкновенного бело-серого окраса с «носочками» на лапах и умными голубыми глазами, которые внимательно изучали каждого прохожего, возможно, в поисках доброй души, что поделится кусочком угощения. Кот подошёл к Линетт, словно чувствуя в ней родственный дух и непринуждённость, которая окружала её, как невидимый плащ.

[indent]Линетт присела на корточки, и её лицо расцвело невидимой улыбкой, читаемой только во взгляде. Она протянула руку, давая коту возможность познакомиться с ней. Сначала животное понюхало её пальцы, затем осторожно терлось об её руку, давая знак доверия и одобрения. В ответ девушка ласково погладила его мягкую шерсть, чувствуя под пальцами лёгкий вибрирующий мурлыкающий звук.

[indent]Вокруг них мир продолжал своё вращение: торговцы предлагали свои товары, дети с восторгом бегали за разноцветными бабочками, а уличные музыканты заполняли воздух мелодиями своих инструментов. Но для Линетт и её нового мурлыкающего друга эти звуки отступили на задний план, сливаясь в единый фон, который лишь подчеркивал их момент умиротворения.

[indent]Глаза кота медленно закрылись, и он полностью расслабился под нежными поглаживаниями девушки. Сцена была полна чарующей гармонии. Каждый элемент улицы Фонтэйна, от мостовой до играющего на ней кота, был частью более крупного оркестра жизни, где каждый инструмент играл важную роль в создании этой мелодии момента. Линетт, сидевшая на земле и играющая с котом, стала частью этой гармонии, напоминая, что иногда даже великие приключения могут подождать ради маленьких радостей жизни.

[indent]Когда свет погас, Ив опустил камеру и виновато уклонился взглядом, чувствуя, что его присутствие разрушило этот магический момент. Длинная чёлка упала на бледное и уставшее лицо, скрывая его глаза, полные скрытой тоски. Наполненный смущением и виной, Ив кивнул головой и, не проронив ни слова, был готов убежать прочь.

+1

3

Свобода от навязчивого внимания горстки поклонников красила в глазах Линетт даже неуютный в своей суете квартал Набонэ. Приближающийся вечер обнимал прохладой, опускающееся к горам вдали солнце высвечивало мостовую, влажную от недавно прошедшего дождя, золотой россыпью бликов, и лило на черепицу домов густой кирпичный цвет. В воздухе тонкой ноткой плыл запах выпечки, вмешиваясь в тяжелый илистый дух каналов. И стоит только прикрыть глаза и вдохнуть чуть глубже, чтобы ощутить и иные запахи - рыбы, кофе, газет, моря и камня.

Настоящая целительная симфония. И пусть исчезать сразу после представления было, возможно, не особенно вежливо, ни ей, ни брату к такому не привыкать. Всего-то прокрасться на балкон второго этажа Дебор Отеля, и перемахнуть прямо через перила, подобрав свои юбки. Прогуляться неподалеку хорошо знакомыми переулками к торговым улочкам, чтобы добыть себе свежую булочку, пока брат не видит. А потом она вернется аккурат к тому моменту, когда надо будет помогать собирать реквизит, и из собравшихся останутся, возможно, только самые настойчивые. Вроде сестер-горничных, не пропускающих ни одно выступление, но к их вниманию Линетт уже успела привыкнуть.

Подставив лицо морскому бризу, она флегматично жевала булочку, и в уличной влажной прохладе не было ничего лучше теплого слоистого мякиша и хрустящей корочки. А потом о ноги невесомо потерлось что-то пушистое.

Кот. Ну кто же еще смог бы подкрасться так незаметно.

Она улыбнулась, как улыбалась только котам, и только когда никто больше этого не видит. Опустилась на корточки и протянула ладонь - первый жест, самый важный, ненавязчиво-дружелюбный, чтобы дать возможность животному самому решить, хочет ли оно закрепить знакомство, узнать запах, и потянуться навстречу. Кот не возражал. Дружить с Линетт кошки вообще почти никогда не отказывались, и тем сложнее понимать, что помочь всем и каждому невозможно, когда своих уже шесть, и еще с дюжину - приходящих к Буфф д'Этэ ежедневно за порцией рыбы и порцией ласки.

Погладив тонкую, местами свалявшуюся шерсть, Линетт беспокойно нахмурилась. Через шкуру хорошо прощупывались позвонки, а на шее, спрятанный длинной шерстью, обнаружился ошейник. Стало быть, домашний. Стало быть, он на улице достаточно давно, чтобы успеть отощать, но недостаточно - чтобы научиться выживать самостоятельно так, как это умеют полудикие уличные кошки. И это... большая проблема, чем прибившийся бродяга, который убежит по своим делам, выпросив угощение.

- Ты сбежал или потерялся? - спросила она полушепотом. В ответ кот звучно мурлыкнул и ткнулся лбом в ладонь. Даже если и понял сказанное, сейчас это его не особенно волновало, - Знаю, голодный, не старайся так, я тебя в любом случае чем-нибудь угощу.

Она собралась было подняться и осмотреться в поисках торговца жареной рыбы (обоняние не обманывало - он был где-то неподалеку), как в глаза ударил свет, сопроводившись мягким механическим щелчком затвора. Линетт подняла голову и мгновенно наткнулась взглядом на темноволосого юношу с фотоаппаратом. Незнакомый - не из тех назойливых репортеров и фотографов, уже давно успевших примелькаться и начать раздражать. Бледный, очень худой, с темными кругами под глазами... похожий на тонкое деревце, выросшее в темноте. Или на вот этого самого кота.

Линетт поднялась на ноги. Решение пришло к ней само, оно было на ладони.

- Бонжур. Вы, случайно, не знакомы? - сделав пару шагов к фотографу, невозмутимо спросила она его.

Именно так, не "мы", а "вы". И так, словно это все объясняло, кивнула на кота.

+1

4

[indent]— …что?

[indent]Ив, занятый созданием портрета невидимого для него лица, даже не заметил, как Линетт приблизилась, пока её голос не разорвал пелену его молчания. Каждый шаг Линетт в его сторону вызывал у Ива необъяснимую реакцию — он отступал назад, словно их движения были частями странного танца, в котором он не желал участвовать, но отчего-то действовал удивительно синхронно. В искрящихся отражениях медного солнца, которое легко пробивалось сквозь редкие облака над Фонтэйном, Ив старательно пытался слиться с серостью улиц.

[indent]Выглядело это гротескно — маленькая девушка и юноша, высокий и неуклюжий, двигались ритмично, но избегая контакта, словно играли в игру, где каждый шаг имел значение и обязан был совпадать, — её левая, его правая. Но Ив не мог остановиться, его ноги двигались сами собой, словно инстинкт самосохранения взял верх над разумом.

[indent]Когда Линетт спросила о коте, Ив, в своём конфузе, лишь отрицательно покачал головой. Его руки потянулись к завязанной на шее чёрной ленте, где на спине скрывался символ его Элемента-покровителя, Глаз Бога, повязанный в крепкий бант. Каждое его касание приносило ощущение удушья, но в тоже время помогало сосредоточиться, найти утешение в пока ещё лёгкой боли, не тревожащей, а тонизирующей. Ив опустил голову, скрываясь за своей челкой, словно стремился исчезнуть из этого момента.

[indent]— Нет. Я... я не подумал, что нужно было... представиться коту, — пробормотал он, и его голос был сдавленным и неуверенным. — Но если это необходимо, позвольте мне исправиться.

[indent]Он прикусил губу, спешно убрал камеру в кофр и стал рыться во внутреннем кармане своего пиджака, который висел на нём, как на вешалке. Затем Ив достал оттуда помятую визитку, когда отпечатанную на хорошей, плотной бумаге, даже с золочёным оттиском, но теперь едва помнящую о тех днях, когда перенесённые гербы и названия действительно имели ценность. «Ив Шарлотт Ньепс, инженер-химик Исследовательского института кинетической энергии Фонтэйна,» — читалось на визитке уже бледным, но всё ещё строгим стандартизированным шрифтом. С некой неуклюжей грацией и никаким здравым смыслом не потревоженной уверенностью Ив протянул карточку коту, как будто животное могло оценить его жест или прочитать текст на визитке.

Отредактировано Yves Niepce (2024-04-26 14:15:23)

+2

5

...Прочитать, наверное не могло. Но оценить - оценило.

Кот осторожно потянулся к протянутой руке, обнюхал визитку, и, отчего-то чихнув, посмотрел наверх, на Линетт, у самых ног которой уселся. А потом выразительно мяукнул.

- Ум. А его зовут Татен, - со всей серьезностью кивнула Линетт в сторону кота (имя которому она, конечно, только что придумала, явственно чувствуя где-то неподалеку аромат запеченных яблок), так, словно необъяснимым образом понимала кошачий язык. Опустилась на корточки сама и выцепила визитку из рук юноши. Теперь они были на одном уровне - она, кот и месье Ньепс, которого Линетт вместе с животным оглядывали поразительно одинаковыми взглядами. Чуть склонив на бок голову, словно пытаясь понять, не интереснее ли он выглядит с другого ракурса, - Я возьму, если не возражаете. У него лапки. 

Развернув визитку, она прочитала написанное на ней, чуть-чуть вздернув пепельные брови. Имя ни о чем не говорило, но указанная должность для мало что смыслящей в подобном ассистентки фокусника выглядела достаточно престижной, чтобы представлять, глядя на нее, солидного мужчину в очках, с бородкой, и в красивом, педантично отглаженном костюме... уж никак не болезненно-бледного, отощавшего заморыша, больше похожего на страдающего художника с каморки на чердаке какой-нибудь цирюльни с подворотен. Таких на улицах Фонтейна хватало, и не слишком часто у таких историй есть счастливый конец.

При взгляде в запавшие, залегшие глубокими тенями темные глаза Линетт скребнуло по ребрам сочувствие. Так пятался он от нее, неуверенно и опасливо, совсем как кот, которого сильно обидели люди, пятается от протянутой руки.

Кто знает, как может сложиться жизнь даже самого успешного и образованного человека? Банкротство, несчастная любовь, склонность к выпивке, азартным играм, пожар... да тот же взрыв Института, унесший не только жизни ученых, но и труды, в которые вложены годы и годы кропотливой работы. И как не вспомнить саму себя лет двенадцать назад? Близнецы поднялись со дна, где пробыли с самого раннего детства, и, наверное, иногда это не сложнее, чем подняться на ноги, оказавшись там внезапно и будучи уже взрослым. Особенно если ты один.

Рано, впрочем, для выводов. Сейчас - насущное.

- Фотография, которую вы сделали, - спокойно произнесла Линетт, - Могу я ее у вас попросить?

Это простая просьба, но, опережая вопросы, она вновь кивнула на кота. Тот обошел ее кругом свойственным кошкам текучим движением и сейчас смотрел на Ива откуда-то из-за ее левого бедра.

- У него ошейник, стало быть, и хозяин должен быть. Я хочу сделать объявление. Я заплачу, - добавила она, не слишком торопливо и напористо - так, чтобы это все еще звучало вежливо.

+1

6

[indent]— Да, конечно, это звучит логично…

[indent]Незнакомка с любопытством разглядывала его визитную карточку, его самого, а Ив, максимально неловко, поджидал, сидя на корточках. Ив чувствовал себя как и сухожилие его начинающей затекать ноги, растянутое до предела, готовое в любую минуту порваться от напряжения. Взгляд его был направлен в сторону, как нежелающий химический элемент, который старается избегать связывания, не вступая в реакцию с окружающей средой. Мрачные мысли стекали по его внутренней поверхности души, оседая на дно тревожностью. Когда Линетт представила кошку как Татен, Ив смущённо отреагировал:

[indent]— Рад познакомиться, Татен. Если вы не против, верните, пожалуйста, визитку. …она у меня одна…

[indent]Его просьба вернуть визитку звучала едва слышно и была полна стыдливого замешательства. Сама бумага стала для него чем-то вроде последнего осколка целостности в хаосе человеческих взаимодействий, — и терять возможность представляться формально и стандартизированно Ив не хотел.

[indent]Когда он в конце концов поднимался, его движения были сдержанными и немного неуклюжими, под стать его долговязой нескладной фигуре. Не сразу, но он всё-таки вспомнил о некотором приличии и подал ладонь Линетт. Протягивая руку, он отводил взгляд, позволяя длинной чёлке скрыть выражение его лица, как если бы оно было чувствительной субстанцией, которую необходимо оградить от внешнего воздействия.

[indent]Упомянутое Линетт желание развесить объявления и найти хозяина кота вызвало реакцию у Ива, тот прошептал что-то тонко и хрупко, сам себе, едва слышимо, и из этого чувственного выдоха можно было выцепить лишь слабое «…мило». Он прочистил горло, как будто пытаясь очистить свои мысли от примесей сомнений и неуверенности, прежде чем говорить громче.

[indent]— Я как раз возвращаюсь в мастерскую. В лучшем случае, фотографии будут готовы через четыре часа, в зависимости от формата. Если для вас это будет не поздно, вы можете забрать их сегодня вечером. Или же приходите завтра. Как много вам нужно экземпляров? В цвете? С учётом формата объявления это будет значительно дороже…

[indent]Ив виновато опустил взгляд себе под ноги. Разумеется, он понимал, что дело, которым занимается Линетт, — благое. И помочь ей было необходимо для того, чтобы не дать стрелке морального компаса скакнуть к бессердечному северу. Если бы только он мог сделать это для неё бесплатно, но так ведь даже реагенты не окупить. Ив быстро прикидывал в уме, насколько он может отступиться от технического прейскуранта.

[indent]— …но я сделаю для месьё Татена скидку. Сто пятьдесят моры за позитив и по сто сверху за каждый дополнительный экземпляр. Полагаю, рамка и оформление не потребуются… Что-то ещё?

+1

7

Визитка в единственном экземпляре.

Своеобразный финальный штрих в образ бедного фотографа, едва сводящего концы с концами, невзирая на ученую степень. И штрих умеренно интересный: визитки ведь дают людям для того, чтобы проще было найти человека и связаться с ним после, а не забирают назад после знакомства. ЧуднО это - выходит, карточка для самого знакомства и используется? Линетт, конечно же, не стала возражать или как-то это комментировать. Только кивнула и протянула карточку назад, разве что лишний раз, для верности, пробежавшись глазами по тексту на обороте. Так лучше запомнит и точнее расскажет брату, с кем именно заключила сделку.

Ив Ньепс протягивает руку, чтобы вежливо помочь подняться на ноги, но взгляда избегает с особенным старанием. Линетт отвечает на жест легко, не колеблясь, а ее взгляд снизу вверх, ибо долговязый парень высится на ней угловатой жердью, все так же удивительно прям и даже почти не мигающ.

"Мило"?... Но это ведь всего лишь посильная помощь тому, кто не может позаботиться о себе сам.

- В цвете, конечно, - кивнула Линетт деловито, несколько секунд потратив на размышления, - Оттенок меха и цвет глаз - тоже важные особые приметы... Полагаю, пятьдесят объявлений будет достаточно.

Она едва не запросила сразу сотню, но, наверное, взваливать на случайного человека сходу так много работы было бы не слишком вежливо. Пятидесяти вполне хватит, хотя бы, на первое время. Возиться с ними потом все равно не ей, Линетт просто попросит кого-то из братьев и сестер их развесить по доскам объявлений и столбам в людных местах столицы. Дело не самое интересное и увлекательное, но если сдобрить его славным подарком или вкусным угощением, кто-то из детей обязательно управится меньше, чем за час. Маленький флакончик сока туманного цветка для очередного "особого чая" Элёр или новый симпатичный берет для Фильоль, в оттенок ее зеленых глаз... да, пожалуй, пятидесяти действительно хватит.

- О цене не беспокойтесь, - мягко добавила Линетт, - Мы оплатим и все ваши расходы, и саму работу.

"Мы" это, конечно, в первую очередь, Лини, заведующий в дуэте иллюзионистов всеми финансовыми вопросами, но звучало так, будто принимать участие в оплате намерен и кот. Которого Линетт, наплевав на новизну и стоимость своего платья, спокойно подняла на руки, прижав к груди свалявшуюся пыльную шерстку. И вновь неприятно удивилась тому, насколько легким и костлявым оказалось на ощупь пушистое кошачье тельце. Нужно накормить беднягу Татена как можно быстрее. 

- Нет нужды спешить слишком сильно, - четыре часа - слишком сжатые сроки, давать которые фотографу было бы совершенно бесчеловечно, - Все равно не ночью же их развешивать. Завтра... часов в десять утра. Устроит?

+1

8

[indent]Ив был только во вторую очередь инженером, а в первую — человеком, способным работать до изнеможения. Тот факт, что он успел поспать целых три часа, был для него настоящим успехом. Не каждый день ему удавалось уделить время отдыху, особенно когда на утро были запланированы важные дела. В девять часов утра он уже стоял на ногах в своей мастерской, по совместительству место ночлега, готовый встретить новый день (и клиентку).

[indent]Мастерская Ива находилась на чердаке старого здания, расположенного на окраине города. Вывески у него не было, и лишь небольшая табличка у входа намекала на то, что здесь можно найти мастера своего дела. Пространство было органично разделено на приёмное помещение и рабочую зону, причём первое служило также коридором, ведущим из парадной.

[indent]Помещение окутывал тёплый свет, проникающий через большие окна и распахнутую дверь, ведущую на асотею. С первых шагов ощущалось, что каждая деталь здесь была пропитана любовью к искусству фотографии. Стены, отделанные светлым деревом, придавали мастерской уют и теплоту. Мебель, хоть и была куплена давно и не отличалась роскошью, была ухоженной и расставленной с особым чувством удобства — хозяин явно проводил здесь много времени. Рабочий стол Ива, заставленный папками и архивами, свидетельствовал о многих часах, проведённых в поисках совершенства. Шкафы с книгами и альбомами хранили в себе знания многих поколений фотографов, а диванчик с пледом и подушками предлагал уютное убежище для редких минут отдыха.

[indent]Однако самое яркое впечатление производили фотографии, украшающие стены и балки под потолком. Среди множества кадров, запечатлевших живописные уголки Тейвата и портреты разнообразных людей, особенно выделялись снимки одного и того же смуглого молодого мужчины сумерской внешности с ярко-красными волосами. Эти фотографии были разные: то он улыбался, сидя на берегу моря, то задумчиво смотрел вдаль, стоя на вершине холма, то был пойман посреди работы в цветущем саду. В каждом кадре было что-то особенное, что-то, что говорило о глубокой связи между фотографом и его моделью.

[indent]Ив не просто фиксировал моменты — он создавал истории, в которых каждый снимок был словно страницей книги, рассказывающей о жизни этого загадочного мужчины. Взгляд модели, его позы и эмоции говорили о многом, но оставляли ещё больше места для воображения. Зрители могли только догадываться, какие приключения, радости и печали пережил этот человек, чьё изображение так тщательно и с любовью было сохранено Ивом.

[indent]Погрузившись в уборку своего творческого пространства, Ив аккуратно протирал каждую рамку, полочку, пространство между решётками на окнах, — не так часто к нему приходят клиенты за таким крупным заказом, который уже лежал упакованным на рабочем столе. Объёмный конверт со стопкой крупных кадров, разделённых защищающей их бумагой, был подписан и датирован.

[indent]Когда Ив в очередной раз провёл тряпкой по деревянной поверхности, он, наконец, осознал, что остаётся в одном и том же месте уже несколько минут. Недосып сказывался, а на бледном, худом лице особенно ярко проступали налитые фиолетовым тёмные круги под глазами. В таком состоянии Ив мог заключить только одну здравую мысль, настолько эссенциальную, что даже произнёс её вслух, будто бы ведя разговор сам с собой: «Кофе.» И, согласно кивнув такой мудрой идее, он, чуть шаркая, отправился в рабочее помещение за тёмной дверью.

[indent]Вместе с тем, как на спиртовке засвистела объёмная колба с кипятком, у входа в мастерскую скрипнули половицы…

https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/381/525808.png

+2

9

После вежливого, негромкого стука, зайдя на чердак, где, очевидно, и погружался в свою работу Ив Ньепс, первым делом Линетт глубоко вдохнула. Медленно, но глубоко, полной грудью.

Каждый дом - а иногда, что особенно четко чувствуется, когда живешь в Доме Очага, даже каждая комната - имеет свой запах со своим главенствующим тоном, которая будто бы связывает собой все прочие детали, и делает образ жильца чуточку более знакомым и понятным. Разогретыми поленьями ли, машинным маслом, мылом, кофе, свечным воском или немного отсыревшими книгами - у любого жилища есть своя, особенная нотка. И даже каморка, где (как она думает) втайне ото всех варит свои запрещенные чудо-микстуры Элер, пахнет для Линетт не давно знакомыми ядами или прогоревшим углем в притащенной туда маленькой железной горелке. В ней ясно чувствуется нота луговых цветов - от ядовитых лютиков до сладкого клевера, мяты и овсяницы.

Бумага. Здесь приятно пахло бумагой, кофе и старым деревом, к которым примешивался целый букет слабых, но интересных, на первый взгляд (вдох?) слабо сочетающихся друг с другом ароматов. Так, что, будь у Линетт больше времени, и не будь других дел, она бы непременно попыталась разобрать, что именно ощущает, из любопытства раскладывая эту странную смесь на составляющие, как, праздно потягивая за ниточки, распускают клубок спутанной пряжи.

Но сейчас она здесь за делом.

В контраст со вчерашним броским сценическим нарядом, сегодня на Линетт очень скромное, почти домашнее зеленое платье. Длинный рукав, длинная юбка, строгий, но не перетянутый чрезмерно корсет, волосы, собранные в длинную косу. Отчасти намеренно стараясь не выделяться слишком, когда этого не требуется, отчасти понимая, куда именно направляется, собираясь утром, в своей изящной простоте она практически не смотрится неоднородно в этом жилище. Практически - ибо яркие пятна в разноцветных квадратах - будто маленькие окошки в другие миры, рядом с котороми ни о какой "однородности" и мыслить не стоит.

И все же здесь ей даже уютно. Тот самый сорт жилища, что располагает для длительных созидательных вечеров, спокойных чаепитий, молчаливых раздумий в обнимку с очередным бульварным романом и бездумного созерцания вида из окна под шум дождя.

- Доброе утро?... - бегло осмотрев пустое помещение, Линетт напряженно повертела ушами из стороны в сторону. За дверью куда-то в подсобку (или просто другую комнату?) слышалась небольшая возня. Нет никаких сомнений - она не ошиблась адресом. И даже опоздала на вежливые пятнадцать минут - признак хорошего тона для фонтейнской дамы, - Надеюсь, не слишком рано.

+1

10

[indent]Звуки шагов в прихожей заставили Ива вздрогнуть. Он осторожно вышел из фотолаборатории в приёмную. Там, в рассветном мягком полумраке, стояла Линетт. Её фигура казалась призрачной в свете проникающих сквозь задвижки лучи. Ив внимательно смотрел на неё, словно пытаясь вспомнить, откуда он её знает. Его взгляд задержался на её кошачьих ушах, и только тогда он кивнул и тихо поздоровался.

[indent]— Здравствуйте, — сказал он, стараясь, чтобы его голос не дрожал. После неловкой паузы он неуверенно спросил: — ...кофе?

[indent]Ив, не зная, что ещё сказать, предложил ей устроиться на софе. Он вернулся в свою фотолабораторию, где царил алый тяжёлый свет и запах химикатов. Приготовление кофе для Ива было не просто бытовым процессом, а настоящим ритуалом. Он использовал лабораторное оборудование — колбы, спиртовки, фильтры, словно это был очередной эксперимент. Кофе готовился медленно, капля за каплей, пока аромат не заполнил всю комнату.

[indent]Ив подал кофе Линетт, используя две колбы на штативах вместо чашек. Он виновато отвёл взгляд и извинился за неудобства, но пообещал, что кофе вкусный. Чёрный, выдержанный, фильтрованный, в идеальных граммовках — аромат был действительно великолепен и казался необходимым для них обоих в этот неприлично ранний, но подчёркивающий деловую серьёзность встречи час.

[indent]Оставив Линетт с кофе, Ив отошёл к своему рабочему столу и взял плотный конверт с фотографиями. Он старался незаметно перевернуть на столе другие снимки, на которых была запечатлена сама Линетт. Ему хотелось избежать неловкой ситуации, и он лишь надеялся, что она не успеет заметить то, что останется для его личного альбома.

[indent]— Вот, — сказал он, протягивая конверт Линетт. — Здесь, как мы и договаривались, пятьдесят фотокарточек в цвете. Все в отличном качестве, но если хотите, можете всё перепроверить.

[indent]Ив говорил медленно, словно боялся ошибиться и звучать невежливо. Общение с клиентами не было его сильной стороной, и он всегда чувствовал себя неуверенно в такие моменты. Он отвёл взгляд, пытаясь не думать о том, что она может сказать. В его голове роились мысли о том, что он сделал не так, что могло бы ей не понравиться. Или, как это случалось неоднократно, Линетт передумает и откажется от заказа в последний момент, когда снимки уже выполнены.

+1

11

Сидя на краешке софы, Линетт в ожидании вдыхала доносящийся до нее аромат кофе, сперва недоверчиво, придирчиво, а потом удовлетворенно. И сонно щурилась на веселое и свежее, умытое водами Фонтмера, солнце: пылинки лениво кружились в четких, прямых лучах, ложащихся на стену у нее за спиной пятнами особенно яркими и теплыми для прохладного зимнего утра.

Ив принес обещанный кофе, и Линетт, не поведя и ухом, приняла штатив с колбой с такой же невозмутимостью, как могла бы принять чашку на блюдечке.

- Мерси, - короткое и изящное. Без улыбки, совсем по-деловому, но взгляд у Линетт мягкий и расслабленный. Колба или чашка - какая разница, если обоняние не обманывает? Она вдыхает запах кофе, чуть взбалтывает, пробует, совсем как сомелье на дегустации. И отвечает удовлетворенным кивком, - И действительно. Я не совсем ценитель, но, думаю, мой брат был бы в восторге. Он жить не может без кофе.

Легкие беседы - не ее стезя, и фотографа, очевидно, тоже, но Линетт хорошо умеет читать обстановку и не давать молчанию стать гнетущим. Поэтому, глотнув кофе, ставит штатив на столик, и посвящает внимание снимкам. Вскрывает конверт и проверяет пачку быстрым, отточенным движением с коротким приятным звуком - так, будто только что распечатала колоду карт. Оглядывает само фото, наклонив голову сначала вправо, потом влево, так, будто с разных углов оно и выглядит по-разному.

- Я, конечно, не профессионал, но качество печати кажется весьма приличным, - взяв верхнее фото, Линетт провела пальцами по бумаге и подняла снимок, чтобы посмотреть его на свет, - Гораздо лучше, чем можно было бы рассчитывать, учитывая, что это всего лишь уличные объявления о поиске кота, а не фото для семейного альбома или в рамку под стекло.

Слова ее - одновременно, комплимент и вежливое недоумение: ибо, безусловно, ей демонстрируют большой талант, но талант этот явно не используют так, как он того заслуживает. Право же, фото, которые на улице быстро выцветут, пострадают от частых фонтейнских дождей, будут сорваны ветром и растоптаны прохожими, не стоили таких кропотливых усилий.

- Думаю, я даже оставлю одно себе. Будет обидно, если все они быстро испортятся. И... ваша плата, конечно, - добавила Линетт, склонила голову к плечу, и, очень резким и быстрым движением развернула снимок легким движением ладони. Миг - и он исчез, совсем как игральная карта в руке фокусника. Девушка же, аккуратно уложив остальные фотографии назад в конверт, извлекла из поясной сумочки увесистый, приятно позвякивающий мешочек, повязанный бирюзовой лентой. Несколько больше условленной накануне суммы, и сущие пустяки в сравнению с будничными тратами дуэта иллюзионистов, но они с братом давно привыкли к тому, что на совесть выполненную работу стоит награждать дополнительно. Как деньгами, так и маленькими, приятными презентами.

Что ж, завтрак тоже звучит хорошо? Особенно когда сама не успела утром нормально поесть.

- Однако же, пить кофе на пустой желудок - не совсем полезно, - заметила она невзначай, протянув мешочек Иву, -  Кажется, за углом я видела пекарню. Не откажетесь от порции вафель в качестве благодарности за кофе?

+1

12

Ив, скрывая своё внутреннее напряжение, пытался выглядеть максимально спокойным и сосредоточенным. Его руки начали невольно шевелиться, разбираясь с бумагами на столе, но взгляд всё время оставался прикованным к Линетт, хотя он и пытался не делать этого явно.

Его глаза бегло пытались уловить каждую тонкость её выражения лица — было ли это удовлетворение, недовольство или, возможно, что-то иное. Он догадывался, что Линетт может ценить детали, и каждое её движение могло бы многое сказать о её реакции на его работу. Однако Ив страдал слепотой к чужой мимике, что усложняло ему читать эмоции других людей по их лицам, а сама Линетт не была щедра на неё. Поэтому он старался полагаться на другие сигналы — жесты, интонацию голоса, контекст их взаимодействия.

После внезапного вопроса Линетт Ив почувствовал, как его щеки начинают слегка краснеть. Его голос стал тихим и несмелым, почти шёпотом, как будто он оправдывался: «Я использую собственный метод проявки фотографий. Для меня каждая плёнка — это шанс её усовершенствовать. К тому же, фотографии хорошего качества имеют больше шансов привлечь внимание на улице.»

Он попытался добавить, делая короткий вздох: «Если хотите, могу сделать фотографию в большем формате.» Слова вырвались из его уст неуклюже, и он мог лишь слушать, как его голос теряет четкость по мере звучания слов.

Именно в этот момент Линетт сделала неожиданный фокус — она ловко схватила снимок, провернула его, и в одно мгновение фотокарточка исчезла. Ив замер, его глаза широко раскрылись от удивления. Он не успел даже поднять, растерянный, руки, в попытке понять, как это произошло, прежде чем Линетт, с элегантной и невозмутимой непринуждённости, перешла от оплаты заказа к последующему предложению.

В голове Ива моментально начали метаться мысли, взвешивая все за и против. Он переживал о своей неудобности в социальных ситуациях, но одновременно ощущал голод и желание угодить клиентке. Его рациональный ум пытался найти логическое объяснение внезапному предложению, но эмоции брали верх.

Смущение слегка уступило место желанию посодействовать Линетт, и он кивнул, слегка сжав губы. «Хорошо, я... мне нужно взять свой пиджак,» — его голос снова был тихим, но теперь в нем проглядывала определённая решимость.

Ив встал с места, его движения были медленными и обдуманными. Он направился к большому шкафу в углу комнаты, открывая его дверцу с лёгким скрипом. Тщательно подбирая пиджак, он быстро оделся, стараясь не опрокинуть уже хрупкое равновесие, сложившееся между ним и Линетт.

— Пойдёмте, — тихо предложил он, протягивая руку. Его жест был неуверенным, ухаживать о явно не привык, но придержать тяжёлую скрипучую дверь и помочь спуститься со старой лестницы попросту должен был.

0


Вы здесь » Genshin Impact: Tales of Teyvat » Эпизоды настоящего » [20.02.501] Un écho du malheur


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно