body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/275096.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/326086.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/398389.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/194174.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/4/657648.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; }
Очень ждём в игру
«Сказания Тейвата» - это множество увлекательных сюжетных линий, в которых гармонично соседствуют дружеские чаепития, детективные расследования и динамичные сражения, определяющие судьбу регионов и даже богов. Присоединяйтесь и начните своё путешествие вместе с нами!

Genshin Impact: Tales of Teyvat

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Tales of Teyvat » Архив отыгранного » [493 г.]「Скарабей и Лотос」 Глава 2. Золотая чаша Царя Дешрета


[493 г.]「Скарабей и Лотос」 Глава 2. Золотая чаша Царя Дешрета

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

[hideprofile]

[sign] [/sign]

[html]
<div class="wrapper">
  <div class="eppic"></div>
  <div class="eptitle">
    <h1>「Скарабей и Лотос」 Глава 2. Золотая чаша Царя Дешрета</h1>
  </div>
  <div class="epdesc">
    <p>В студенческие годы Тигнари совершил свою первую и последнюю ошибку: он сказал Сайно, что ему не нравится кофе.</p>
  </div>
  <div class="epinfo"><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=199">Сайно</a> ✦ <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=194">Тигнари</a>
    <br>весна, 493 год | Сумеру
  </div>
</div>
<script src="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/53018.js"></script>
<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/79779.css?v=2">
<style>
  :root {
    /* ССЫЛКА НА КАРТИНКУ */
    --bgp: url("https://64.media.tumblr.com/3ddb46255a14dc036b951efba382ddd3/18a1fdce244afeb4-81/s540x810/f1faedc33bd72b898f5bd16ac0cfb58916b23d13.png");
    /* СДВИГ ИЗОБРАЖЕНИЯ ПО ГОРИЗОНТАЛИ И ВЕРТИКАЛИ */
    --pos: 100% 50%;
  }
</style>
[/html]

+2

2

- В смысле тебе не нравится кофе, - мерно, на выдохе, абсолютно без какой-либо интонации выдал из себя Сайно после полусекундной задержки, не сводя с Тигнари внимательного, пристального, немигающего взгляда. Зрачки его, вертикальные и узкие, как у хищника в ясный полдень - оный сейчас на дворе и стоял! - почти полностью сжались, а всё тело напряглось. Невообразимо прямая спина, руки легли на столешницу, пальцы с силой сжались на краю, а плечи опустились, отведённые назад. Шакал, говорят, падальщик, но этот сейчас был максимально готов начать загонную охоту на пустынного фенека и крайне в этом преуспеть.
- Ты просто не пил нормального, Нари, - с теми словами Сайно встал из-за стола, обращаясь лицом к полкам на своей кухне, где два друга сейчас и сидели, наслаждаясь прохладой жилища, что радовало глаза и душу. - К счастью, я готов это исправить прямо сейчас. Надо сказать, тебе повезло, что я немного исследовал этот вопрос...
Дай выпускнику Спантамада любую вещь, из которой можно экстрактировать что-нибудь, даже неважно, что именно, и готовься к тому, что на тебя в итоге спустится толстенная пачка научных работ. Кофе в этом смысле мог быть интересен Тигнари как ботанику, в смысле, само дерево, но вот по части обработки зерна, его фрементации и всего остального... Сайно сейчас расскажет. У него есть много интересных наблюдений.
Какие-то возражения о том, что суть их встречи была совершенно в другом и на повестке дня предполагалось обсуждать иные вопросы, не принимались, ибо судье положено решать о важности тех или иных дел мирских. И то решение сей момент было принято без возможности о повторном слушании.
- Подумать только, никто и ни разу не позволял тебе испытать радость этого напитка. Даже как-то возмутительно, - Сайно доставал с полок все инструменты, необходимые для изготовления кофе. Сначала большую банку из драгоценного железного дерева, покрытую резьбой, с плотно притёртой крышкой. Внутри легко шуршали звёзды этого дня - кофейные зёрна. Потом Сайно достал ювелирной работы кофемолку из серебра, инкрустированную камнями прозрачными, как слеза. Следом же последовали мерные ложки, латунные весы тончайшей работы, больше похожие на лабораторные, чем на кухонные, и наконец, вершина всего: сковородка!
- Итак, давай я немного объясню тебе о том, как из кофейного зерна можно получить отличный кофе, - Сайно обернулся через плечо и коротко кивнул, жестом приглашая Тигнари подойти ближе. - Это, по существу, совсем несложно, если учитывать пару небольших хитростей.

+1

3

Тигнари уютно устроился на кухне в доме у Сайно, его уши слегка покачиваются в такт тихому шороху деревьев за узорчатым окном. Солнечные лучи играют на его хвосте, которым он ловит тепло проникающего солнца, создавая тёплые отблески зелени. В его глазах блестит любопытство и легкая неуверенность, ведь Тигнари ещё не до конца осознает, что случайно начал войну, в которой мир проиграет кофе. Внезапно Сайно подскакивает с места, руки его быстро собирают посуду, готовясь к приготовлению кофе. Тигнари замечает дерзкие движения друга, его хвост слегка сжимается от волнения. Он решает вмешаться, чтобы избежать ненужных недоразумений.

— Сайно, может быть, не стоит? — мягко произносит Тигнари, его уши наклоняются чуть ниже, выражая робость. Он смотрит на друга с искренним уважением, понимая важность момента. Тигнари делает глубокий вдох, его нос чутко улавливает предстоящие ароматы. Он продолжает, стараясь подобрать слова с максимальной осторожностью: — Я совершенно не против кофе, знаю, что он может быть вкусным, раз его любят многие. Просто для меня запах свежесваренного кофе слишком резкий. А если добавлять специи, то становится ещё сложнее. Только чихать и убегать подальше...

Тигнари слегка смущён, его уши нежно опущены, передавая его беспокойство. Он понимает, что, находясь у нового друга, может вызвать у того лишнее напряжение. Его глаза слегка опускаются вниз, а потом снова встречаются с взглядом Сайно, полные надежды на понимание.

— Я готов поверить на слово, — добавляет он, но вид серьёзности подготовки друга заставляет его взгляд невольно скользнуть по доставаемой посуде. Его глаза задерживаются на предмете, напоминающем лабораторную принадлежность. Тигнари чуть наклоняет голову, как если бы собираясь спросить, не перегонный ли это куб, но затем качает головой, останавливаясь.

Опустив уши и плечи, он вздыхает, выражая лёгкую усталость и смирение:

— Тебя ведь уже не остановить?

Он сдаётся в этой кофейной охоте, удобнее устраиваясь на своём месте в роли капитулировавшего зверька. Тигнари понимает, что не сможет полностью избежать участия в процессе дегустации. Его глаза смотрят на Сайно с одновременно с уважением и нежной грустью.

— Знаешь, основная проблема для меня — это запах: свежесваренный в джезве кофе просто бьёт по моему тонкому нюху, даже без корицы и гвоздики. А очень крепкий кофе, приготовленный на песке, горчит, и мне сложно разобрать хоть что-то во вкусе, чтобы им насладиться. Мои органы чувств по-звериному обострены, — объясняет Тигнари, его хвост мягко покачивается, отражая смешанные чувства, — И наслаждаться кофе так, как ты, я не могу. Но, полагаю, ты уже готов это учитывать...

Он делает паузу, наблюдая за движениями Сайно, пытаясь уловить реакцию друга. Тигнари улыбается робкой, но тёплой улыбкой, надеясь, что Сайно поймет его позицию. Кисточки ушей слегка вздрагивают, выражая надежду на понимание и поддержку. Он готов принять участие в процессе дегустации, несмотря на свои чувствительные ощущения, демонстрируя тем самым уважение к другу и желание сохранить мир между ними. Мир во всём мире, если бы только он знал...

+1

4

- Какой же учёный верит на слово, Нари? - мягкая укоризна слышится в словах Сайно на этом вопросе, что своей риторикой ответа не подразумевал. Предметы, необходимые для приготовления напитка, выстраиваются в ряд на столе у стены, какие-то дальше, какие-то ближе, в зависимости от того, что необходимо раньше. Он не отвечает, возможно ли остановиться; вместо этого Сайно настраивает весы и берёт мерную ложку, высыпая зёрна из банки.
Сухие бежево-зелёные бобы, сейчас твёрдые, как камень, с тихим сухим звуком падали на пластинку весов. Четыре ложки, вышло 136,5 грамм, и сразу же получения этих данных Сайно отвлекается на осторожные слова Тигнари о том, какие у него проблемы с кофе.
- Да, готов, - махаматра кивает и на несколько мгновений задумывается, в голове прикидывая детали поставленной задачи и пути её решения. - Как я и сказал только что, у меня есть кое-какие наблюдения за экстракцией напитка, я чуть-чуть записал, пока искал свой рецепт. Если хочешь, возьми у меня в кабинете на столе тетрадь в красной обложке, взгляни, там немного. Возможно, тебе будет интересно занять себя этим исследованием, пока я жарю зерно.

Тетрадь эта была толщиной в три пальца, в твёрдой лакированной обложке из тонкого дерева с гравировкой и латунными уголками, от корешка до корешка исписана немного беспорядочными, но исчерпывающими заметками. Поначалу там были просто рецепты того напитка, что Сайно готовил для себя, с примечаниями, но довольно скоро всё свелось к тому, что он начал вымерять процент извлечённых веществ (и Тигнари по дате может сверить, что это было в то время, когда все лаборатории Спантамада стояли на ушах из-за мандража и паники, что к ним несколько дней подряд ходил с проверками генерал махаматра). На экстракции в 80% Сайно остановился и немного посчитал: спустя пять страниц формул он пришёл к выводу, что 10-30% извлечённых веществ будет вполне достаточно.
Высчитав таким образом значение, Сайно, судя по записям, вроде как успокоился: снова пошли записи с рецептами и примечаниями, но ненадолго. Появилась заметка о балансирующем сифоне и иные рецепты. Дальше очень много, около трети всего объёма тетради, расчётов, посвящённых обжарке зерна. Он учитывал всё, включая примеси, которые сырьё может получить со сковородки (и убедился в том, что для этого нужна отдельная посуда), рассчитал процент потери влаги зерна и... перерасчитал экстракцию напитка, соотнеся её со способом обжарки зерна, поскольку опытным путём убедился, что всё это имеет значение. Конечный итог выглядел как небольшой график и формула, на поиск которых у махаматры ушло около полугода с перерывами.

Уровень экстракции (%) = Вес готового напитка (г) х TDS (%) / Вес молотого кофе (г)
https://i.imgur.com/TMRRObw.png

- Стало быть, ты пил переэкстракт, исходя из данных, - заключил себе под нос Сайно, и добавил на весы 13,5 грамм зёрен прежде, чем пересыпать их в сковородку. Она была довольно затейливая, широкая и круглая, с высокими бортиками, предназначенная только для того, чтобы жарить там кофе.
Сайно разжёг огонь в очаге, установил песочные часы и принялся за дело. Это было быстро, ровно по часам - восемь минут, в течении которых генерал постоянно мешал зёрна венчиком, ни на миг не давая им лежать спокойно. В какой-то момент они начали трещать, и вскоре после этого Сайно высыпал зёрна на выставленный заранее противень, раскладывая их тонким слоем, чтобы остыли. Каждое зёрнышко было цвета молочного шоколада, источало нежный и шелковистый белый дымок, подобный шлейфу духов, и столь приятно пахло - не горечью, но целым букетом ароматов, где вместе с кофе можно было различить целый ансамбль запахов терпких фруктов и сладостей. Для Тигнари, должно быть, этот запах всё же был достаточно стильным, так что Сайно приоткрыл окно.
- Сейчас остынут, и я продолжу, - спокойно информировал он друга, убирая часть своего инвентаря. Теперь на столе остались весы, кофемолка, чайник и тот самый сифон, который Сайно принялся собирать, пока зёрна доходят до нужного состояния.
- Я всё думаю дописать в заметки кое-что, да руки не доходят. У меня есть интересное наблюдение насчёт поведения смолотого зерна. Хочешь взглянуть, Нари?

+1

5

Внимание Тигнари сосредоточено на огромном рукописном труде друга, который лежит перед ним. Страницы исписаны сложными схемами и таблицами, в которых просчитываются идеальные параметры для приготовления кофе. Солнечный свет, пробиваясь сквозь окна, мягко освещает страницы, выделяя золотыми лучами идеальные выводы. Тигнари, с его вытянутыми ушами, которые слегка подрагивают от сосредоточенности, внимательно изучает каждую формулу. Его хвост, обычно поднимающийся вверх, сейчас аккуратно свернут вокруг стула, отображая его одновременные фокус и удивление.

— Это так похоже на тебя, — выдыхает он, не в силах скрыть восхищение. Он качает ушами, и на его лице появляется нежная улыбка. — Только ты можешь быть настолько фундаментальным и увлечённым в том, что тебе нравится, даже если это просто кофе.

Тигнари понимает, что кофе — это не просто напиток. Это целая наука, о которой Сайно знает больше, чем кто-либо другой. Он восхищается тем, как друг погружается в свои исследования, как с каждой новой записью он открывает что-то новое и удивительное. В этот момент Тигнари чувствует себя не просто в гостях у друга, а частью чего-то большего, чем простое приготовление напитка.

Пока Сайно занят подготовкой кофейных зёрен, Тигнари продолжает изучать труд, пытаясь уловить суть каждой формулы. Вдруг в воздухе начинает витать насыщенный аромат свежемолотого кофе. Запах наполняет кухню, обволакивая Тигнари, как густой туман. Для его чуткого носа это ощущение оказывается ярче и резче, чем заправская оплеуха по лицу на базаре, когда он только задумался о финиках дольше, чем то позволяет очередь. Тяжёлый, горячий аромат, пока ещё слишком крепкий, чтобы различать ноты, быстро заполняет его сознание. Он инстинктивно подбирает колени к себе, забирается на стул с ногами и накрывает лицо распушившимся хвостом, пытаясь хоть как-то облегчить дыхание.

Сайно, кажется, понимает его недовольство и быстро открывает окно, позволяя свежему воздуху войти в помещение. Тигнари чувствует, как напряжение постепенно уходит, и он может вздохнуть полной грудью. С каждой новой порцией свежего воздуха аромат начинает раскрываться, и он понимает, что в нём есть нечто большее, чем просто крепость. На вопрос Сайно он пока что может только кивнуть — конечно, ему интересны наблюдения. Нужно только отдышаться...

Он вновь сосредотачивается на запахе, и в этот момент его нос начинает различать многослойные оттенки аромата. Это не только тёмная огненная горечь, которая обычно ассоциируется с кофе, на котором выживают студенты в Академии. Здесь, в доме Сайно, кофейное зерно раскрывается множеством слоёв, каждый из которых приносит новые ощущения. Тигнари начинает принюхиваться, не замечая, как шепчет вслух:

— Здесь сладость увлажнённой почвы… и спелые плоды… даже нотки сухофруктов…

Его голос становится всё более увлечённым, и он не может сдержать восторга. Уши Тигнари приподнимаются, а хвост начинает слегка раскачиваться сползая с коленей. В кухню Сайно вслед за кофейным зерном весело и радушно шагнули и все дивные красоты того прекрасного участка, где зёрна зрели. Таким запах Тигнари нравится много больше — он напоминает о лесе.

+1

6

- Точно тебе не скажу, - Сайно ставит сияющий медный чайник на огонь, - но думаю, что кофе, как и всё другое, берёт свой вкус от места, где растёт. Что персик зайтун, что красноплодник - если местечко хорошее, то и плод будет вкусный.
Об этом, верно, сам Тигнари может рассказать больше, Сайно же со своей стороны может только добавить, что кофе из зёрен разных урожаев и мест, на его взгляд, отличалось на вкус. Всё, конечно, кофе и есть, однако даже так разница заметна, пусть и не всегда прямо на первой пробе.
- Вообще же я думаю, что зерно очень похоже на преступника против закона, - свежеобжаренный кофе отмеряется вновь на весах, и пересыпается в кофемолку. Молоть зерно - процесс не из быстрых, но ведь и два друга никуда сегодня не торопятся. Можно позволить себе беседу под треск жерновов и стрёкот огня в очаге.
- Взгляни на зелёное зерно, Нари: крепкое как камень, без запаха и вкуса, без изыска. Похоже на того, кто совершил преступление, да? Так сложно понять, как подобраться к такому. Но стоит только немного обработать - огнём ли, электричеством или просто копьём, - и сразу же раскрывается суть. Обжаренное зерно можно разломать даже руками, оно уже мягкое, легко распадается! Ну, человек, положим, посложнее зерна, но суть всё та же, - последние зёрнышки треснули внутри кофемолки особенно громко, проходя сквозь жернова с натугой. - Да и то спорно. Но самое интересное происходит, когда дух преступника сломлен, Нари, и он уже не в состоянии противиться и сопротивляться. Смотри.
Смолотый кофе засыпается в колбу сифона, но меньшую его часть Сайно отсыпает в прозрачный стакан и заливает небольшим количеством воды, показывая Тигнари весь процесс. Кофейный порошок с жадностью впитал воду и начал бурлить и пузыриться - довольно активная реакция, какую не всегда можно увидеть и в серьёзных алхимических опытах.
- Внутри какой-то газ, который выходит наружу, точно последнее дыхание вместе с признанием, - поясняет генерал махаматра этот процесс и, оставив чашку в руках Тигнари, занялся непосредственно завариванием кофе.
Сифон, покоящийся на подставке, был составлен из двух частей, соединённых между собой трубкой. В одной его колбе - кофе, в другую Сайно налил горячую воду и включил под ней горелку. Так как вода и без того уже кипела, процесс пошёл сразу же, и горячая вода под давлением перетекла в колбу с кофе. Там, равно как и в чашке ранее, всё начало бурлить, даже ещё сильнее из-за кипятка, на кофе образовалась нежная белая пенка. Как только это произошло, Сайно выключил горелку и подождал, когда заваренный напиток, остыв, перельётся в первую колбу, с которой всё и начиналось.
- Что удобно в этом процессе - не остаётся гущи, всё отфильтровано внутри колбы, - комментирует генерал. - Чистый напиток приятнее пить, и нет кислой горечи.
И наступает тот самый момент, когда всё готово. Остается лишь достать с полки две золотые чаши с гравировкой: там по пустыне бегут лисы, летят коршуны, охотятся шакалы. Обжигающее солнце, что побуждает жизнь поскорее проснуться и сражаться за себя, венчает изображение, раскинув во все стороны от ока своего лучи. Солнечной посуде и напиток под стать - кофе аккуратно разливается на две порции.
- Можешь подождать, пока остынет. Так даже интереснее получается, на мой взгляд... хотя тебе, быть может, это покажется излишним, но мы не узнаем, не проверив.

+1

7

Навострённые уши с каждым словом друга всё больше опускаются, словно ветви деревьев под тяжестью сильного ливня. Тигнари внимательно слушает, как Сайно сравнивает кофейное зерно с преступником, и в его глазах читается полное недоумение. Он прижимает ладонь к подбородку, а его хвост колеблется в такт мыслям, но вскоре останавливается, как будто тоже не может понять, что происходит.

— Но как… — начинает он, поднимая руку, но тут же опускает её обратно на стол, словно она стала слишком тяжёлой. В его глазах мелькает растерянность, а уши, словно водой облитые, а не словами Сайно, прилипают к лицу. Тигнари пытается найти слова, но они застревают в горле, как будто его собственные мысли теперь тоже обернулись преступниками, запертыми в клетке.

Каждое новое сравнение Сайно вызывает у Тигнари всё большее замешательство. Он морщится, его брови насуплены, а хвост, обычно такой живой, теперь кажется неподвижным, игрушечным. «Почему он так говорит?» — думает Тигнари, но не может найти ответа. Сайно, казалось бы, умный и образованный, вдруг произносит такие глупости, что Тигнари начинает сомневаться в здравомыслии своего друга. Он хочет что-то сказать, но губы лишь смыкаются, как будто слова запутались в паутине его смущения.

Тигнари отворачивает взгляд в сторону и останавливает его на окне. «Только Сайно мог придумать такую аналогию», — думает он, чувствуя, как лёгкая улыбка начинает пробиваться сквозь его недоумение, но не обращая внимания на то, что свои мысли он озвучивает. В этот момент он понимает, что, несмотря на странности своего друга, тот всё же остаётся одним из самых увлечённых и умных людей, которых он знает.

Наконец, Сайно заканчивает приготовления и ставит на стол кофейный набор. Тигнари, вновь сосредоточившись, смотрит на посуду, украшенную изящными узорами, и его глаза расширяются от удивления. «Какой... шикарный сервиз», — подмечает он вслух ради вежливости, хотя и боится прикидывать, сколько он стоит.

Он наклоняется над чашкой, принюхиваясь к напитку. Запах кофе щекочет его острый звериный нюх, наполняя кухню тёплыми, глубокими нотами, которые вызывают у него лёгкое волнение. Тигнари осторожно берёт чашку, его пальцы скользят по гладкой поверхности, а хвост, вновь оживший, начинает слегка вилять от нетерпения.

Сделав первый пробный глоток, Тигнари морщится. Вкус оказывается неожиданным, и его язык словно сталкивается с чем-то новым, непривычным. Но, преодолев первое удивление, он делает ещё один глоток, и на этот раз ощущает, как кофе раскрывается на его языке. Он выпрямляется, глаза его блестят от интереса.

— Этот кофе не такой тяжёлый и горький, как в кафе, — сообщает он Сайно, его голос звучит более уверенно, — Хотя запах всё равно немного перегружает остальные ощущения.

Он отворачивается к открытому окну, недолго наслаждаясь свежим воздухом, который проникает в комнату, а после делает ещё один глоток, который даётся ему немного легче.

— Теперь действительно лучше, — говорит он. — Особенно послевкусие! Оно легче, но интереснее. И эта приятная кислинка… Она гораздо лучше, чем терпкая горечь.

+1

8

И кивает Сайно, видя блеск золотой не на резьбой украшенной чаше, а во взгляде напротив. Это было куда дороже и сердцу отрадней. Пускай все изыскания генерал проводил для себя, на досуге быстрыми заметками, ему было радостно знать, что и Тигнари понравился итог. Сайно не улыбался, но его мягкий взгляд, совсем не похожий на то, как смотрит на мир махаматра на службе, делал ту же работу. Беседа, спокойная и неторопливая, нежилась как кошка под лучами солнца на подоконнике.
- Я думаю, что так поучается из-за фильтрации, любой осадок делает итоговую смесь тяжелее в алхимии, это верно и для напитка. Чем чище - тем лучше.
Призыв не торопиться с напитком Сайно подтверждает собственным примером и не делает первый глоток сразу, дожидаясь момента, когда его кофе немного остынет. Чем больше ждёшь, тем интереснее результат, особенно впервые.
- Жаль, неудобно в дороге так делать. Этот вариант кофе значительно сильнее бодрит... я пока не разобрался, почему так происходит, - генерал вздыхает. Он публично не вёл научную деятельность, и этот небольшой очерк не увидит свет, равно как и его полевые заметки. - Разве что ты не хочешь взять себе доклад в качестве халтуры, когда я это выясню. От представителя Амурты, кажется, это исследование вовсе не странно.
Тигнари этого ещё не знал, но Сайно время от времени пытался найти какого-нибудь студента и потихоньку всучить ему свои исследования, чтобы зря в столе не пылились. По какому-то несчастью каждый раз план махаматры терпел сокрушительное фиаско: то студент просто в обморок упадёт от простого разговора, то убежит с воплем из-за нервного срыва, а то вовсе окажется, что выбранный кандидат на руку не чист и уличён в неких нарушениях закона, после чего с ним разговор уже происходил в ином тоне и в совсем другом месте.
Коротко посетовав на эти неурядицы и пожав плечами, смиренно принимая свою судьбу, Сайно решил больше не касаться в беседе ничего, похожего на работу в любом смысле. Всё-таки у них выходной, редкий миг.
- Расскажи мне вот что, Нари, как твоя семья? В здравии ли твои родители, всё ли у них хорошо? Я уже, кажется, говорил тебе, что хочу с ними познакомиться... мхм, - генерал немного нахмурился. Всё ещё говорить о работе много не хотелось - его и так все наставники поучали за излишнюю тягу браться за дела круглосуточно, но поехать куда-то из Сумеру дольше чем на пару часов значило, что нужно брать выходной. Это было... сложное чувство. Но всё же Сайно был твёрдо уверен в своём желании, искренне желая видеть родителей Тигнари лично, и самому поблагодарить их за то, что даровали жизнь такому сокровищу.
- Надеюсь выкроить на это время, во всяком случае, если ты не против. Поехать к ним и поздороваться, как подобает, - из колбы сифона разливается золотом в чаши новая порция кофе. - Только бы время выбрать, и подарки к визиту. Неплохая идея, верно?

+1

9

Тигнари наклоняется ближе к напитку, с интересом принюхивается к кофе, стараясь уловить все его нотки. Аромат, хоть и стойкий, вызывает у него смешанные чувства.

— Ух, какой насыщенный запах... — произносит он, чуть нахмурив лоб. — Но, возможно, стоит немного смягчить его. А то так и можно потерять чувствительность к другим ароматам.

Он наклоняется ещё ниже, и пар от напитка щекочет его ноздри, заставляя шерсть на ушах распушиться. Тигнари с удовольствием пробует кофе, его глаза на мгновение закрываются от удовольствия, а затем он, открыв их, искренне улыбается. С каждым глотком уходящий жар уносит за собой терпкость и горечь, оставляя натуральный букет.

— Знаешь, Сайно, никто лучше тебя не справится с этой работой. — Он наклоняет голову, его хвост легонько колеблется, словно подчеркивая его уверенность. — Не стоит волноваться о том, как это может показаться другим. Каждый видит мир по-своему, и это нормально. Важно, чтобы ты довёл дело до конца. Тем более... С каких-то пор ты волнуешься, что покажешься кому-то странным?

Тигнари делает ещё один глоток, наслаждаясь вкусом, но вдруг его друг меняет тему. В этот момент юноша неожиданно давится, и глоток кофе застревает у него в горле. Он резко прикрывает рот, его уши опускаются, а хвост начинает нервно дёргаться. Тигнари начинает откашливаться, его лицо заливается краской смущения.

— Эм... — он спешно хватает салфетку, стараясь убрать следы своего неловкого момента. — Извини, я... просто не ожидал такого поворота.

Смущённо натянув улыбку, он опускает взгляд, его уши опускаются ещё ниже, выдавая его внутренний дискомфорт. Тигнари старается собраться с мыслями, и, наконец, решается объяснить:

— Я редко вижусь со своей семьёй. Для нас нормально не общаться вот так, бывает, и по полугоду друг другу хвостами не машем, — говорит он, — Моя матушка всегда в разъездах, а отец путешествует по пескам... Так далеко, что даже не представляю возможным как его навестить.

Он делает паузу, обдумывая свои слова, и продолжает:

— В последнем письме он упоминал, что собирается вернуться в Академию с результатами исследований. Если ты правда хочешь с ним познакомиться, это будет твоим лучшим шансом.

Тигнари вновь поднимает взгляд на Сайно, его уши чуть приподнимаются, когда он замечает интерес друга. Ему становится любопытно (но ещё и тревожно...), почему Сайно таким озадачился.

— А почему у тебя вообще возник такой интерес? — спрашивает он, слегка наклонив голову в сторону.

+1

10

Пока Сайно, подняв руку вверх, качает головой, не желая прямо сейчас рассказывать, отчего не желает публично вести научную деятельность в Сумеру, разговор сам собой меняется, словно мановением его ладони. Вдруг Тигнари давится напитком и тот течёт через нос - ну, бывает, да и кофе уже и не такой горячий, хотя всё равно не слишком приятно. Видимо, от температуры кофе он краснеет, всё так же плохо переносящий жару. А после улыбается и мнёт салфетку в руках, начав вдруг говорить выше, тише и непривычно для самого себя робко, оттого брови у Сайно ползут вверх в удивлении.
В чём дело?
Не торопится махаматра с выводами и терпеливо выслушивает всё, что говорит друг, не торопя его ни в чём, коль тяжело ему даются слова, и не желая излишних подробностей. Они и не потребовались, вся история Тигнари ясно дала понять, в каких он отношениях с семьёй. Или уж скорее, как принято внутри его семьи относиться друг к другу. Плохо сие было или хорошо, судить нельзя, но определённо слышать подобное непривычно до крайности. Тому, кто отца своего, пускай и названного, но уже давно и горячо почитаемого, старается навещать хоть раз в неделю, пускай иной раз этот визит кажется тягостным, сложно понять манеру не видеть родное лицо столь долгий срок.
Всё же радостно слышать об удачном стечении обстоятельств, когда Тигнари отмечает скорый визит своего отца в Академию. Действительно лучше времени нет, и никуда не придётся ехать, беспокоясь за оставленные в кабинете дела!
- То есть почему, - плавно выдыхает Сайно в ответ без какой бы то ни было интонации, глядя на Тигнари в упор, не моргая. - А почему я не должен этого хотеть, Нари?
С Сайрусом Тигнари был давно знаком, пусть это было больше официальное, формальное знакомство ученика Академии с преподавателем, но устроить неформальную встречу было просто, нужно лишь желание и верный настрой. Они все живут здесь, в городе, в Академии почти неотлучно, да и состыковать графики будет относительно просто, не чета тем сложностям, о которых говорит Нари. Старику Сайрусу стоит иногда развлекаться, да и им самим не помешает иной раз отложить перья и взять в руки кубки. Отчего же Тигнари не понимает этого, когда речь заходит о его собственном отце?
- Просто скажи, когда твой отец приезжает, чтобы я успел пригласить его надлежащим образом в разумные сроки. Он приедет один или с супругой?

+1

11

В руках Тигнари держит уже пустую чашку из драгоценного сервиза, золото которой переливается в лучах солнца, проникающего через окно. Эта чашка кажется ему слишком роскошной для таких простых моментов, как дружеские посиделки за кофе. Однако это Сайно — его жесты всегда широкие, а вещи — изысканные, иначе он просто не смог бы быть собой.

Тигнари вздыхает, его уши слегка опускаются, а взгляд становится задумчивым. Он наклоняет чашку, наблюдая, как последние капли кофе медленно стекают к ободку. Густая жидкость оставляет тёмные следы на золоте, и это зрелище вызывает у него улыбку. Уголки его губ слегка приподнимаются, а хвост мягко подрагивает, выражая лёгкую иронию.

— Ладно, что уж там, — произносит он наконец, ставя чашку на стол. — Я познакомлю тебя с отцом. В конце-то концов, я и сам знаком с Сайрусом. Но учти, он будет один. Он как раз вернётся из пустыни и, вероятно, принесёт с собой множество интересных историй.

При упоминании пустыни Тигнари ёжится, его уши резко прижимаются к голове, а хвост замирает, словно пытаясь спрятаться. Воспоминания о раскалённых песках, безжалостном солнце и сухом ветре, который словно выжигает всё живое, на мгновение охватывают его. Он чувствует, как дыхание становится чуть тяжелее, и быстро отгоняет эти мысли, стараясь сосредоточиться на чём-то другом.

— Матушку застать нереально, — продолжает он, стараясь говорить спокойно, хотя его уши всё ещё слегка прижаты. — Она всегда в разъездах, часто в других королевствах. Так что, Сайно, тебе сказочно повезёт, если однажды ты сможешь с ней повидаться.

Его хвост снова начинает медленно двигаться, выражая лёгкое облегчение. Тигнари смотрит на Сайно, его яркие и внимательные глаза словно изучают собеседника, пытаясь понять, как тот воспринимает его слова.

— И ещё, — добавляет он, слегка наклоняясь вперёд, — Не готовь каких-то особенно роскошных подарков для отца. У нас так не принято. Ни к чему. Жизнь учёных-экспедиторов не располагает к накоплению разного рода роскошных предметов. С другой стороны, ты сам отлично знаешь, что ждёт в песках. Если захочешь подготовить подарок, подумай о чём-то полезном в походе.

Тигнари откидывается на спинку стула, его взгляд скользит по кухне. Она уютная, но при этом наполнена дорогими вещами — от изысканной посуды до резных деревянных шкафов, украшенных золотыми узорами. Всё это так не похоже на его собственный дом, где каждая вещь имеет практическое значение, а роскошь заменяется простотой и функциональностью.

Он снова берёт чашку, вертя её в руках, и замечает, как свет играет на её поверхности, создавая блики, которые напоминают ему о солнечных лучах, пробивающихся сквозь листву деревьев в лесу. Его уши слегка подёргиваются, улавливая звуки природы за окном — пение птиц, шелест листьев, лёгкий шум ветра. Эти звуки успокаивают его, возвращая ощущение гармонии.

— Знаешь, — говорит он, глядя на Сайно, — Иногда мне кажется, что ты живёшь в каком-то другом мире. Всё здесь такое... яркое, блестящее. Как будто каждый предмет пытается сказать: «Смотри на меня, я особенный». А у нас, где бы мы ни останавливались, всё было проще. И кружки были обычные, глиняные. Но, пожалуй, в этом и есть твоя прелесть, Сайно. Ты умеешь превращать даже обычные моменты в нечто особенное.

Тигнари ставит чашку на стол и поднимается, грациозно распрямляясь и мягко пружиня на ногах, словно дикий зверь перед прыжком. Он подходит к окну, его уши слегка поворачиваются, улавливая звуки, доносящиеся снаружи. За окном открывается чудесный пейзаж, который так нравится Тигнари: зелёные деревья, яркие цветы и журчащий ручей, извивающийся дальше по дороге. Всё это наполняет его сердце теплом и спокойствием.

+1

12

Вняв словам должным образом, Тигнари наконец перестаёт отнекиваться глупостями, словно малый ребёнок. Сам верно замечает о своём знакомстве с Сайрусом, и на это в ответ остаётся лишь сказать, что знакомство это не совсем то, о котором идёт речь. Всё же дискуссия меж двух учёных, иной раз ожесточённая до спора, или же менторские наставления, за которые Сайрусу иной раз не один ученик хотел врезать учебником по лицу, отличны от мирной дружеской беседы за столом с красивыми яствами и приятными напитками. Там как раз самое место историям, которые будет интересно выслушать и, если к слову придётся, поделиться своими. Ведь именно благодаря таким встречам и посиделкам люди, укрепляя связи друг с другом, и становятся друзьями.
- Пустыня терпелива, Нари, - отвечает после Сайно о словах про родительницу Тигнари. - И дети её, к коим я отношусь, умеют ждать подходящего момента. Поверь, я дождусь нужного дня, чтобы поприветствовать её лично.
Доброжелательны были эти слова о смиренном ожидании без спешки или же в них был оттенок угрозы, что вечно в речи махаматры различали его собеседники? Ответы на вопросы эти останутся для слушателя и его чуткого слуха.
Следующую не то просьбу, не то совет от Тигнари Сайно словно бы пропустил мимо ушей, лишь пожав легко плечами. Что есть роскошь и что есть удобство? Про обычаи, положим, он может понять, но вот остальное? Нари каждый раз с таким удивлением относится к самым обычным вещам, что это его реакции в пору поражаться. Вот он смотрит на чашку такими глазами, словно держит сокровище, а не просто обыденный домашний предмет, а в прошлый раз с таким же выражением лица рассматривал в кальянной колбы для воскурений и ящик для игры в нарды.
- Твои слова меня каждый раз удивляют, - поднявшись из-за стола, Сайно относит чашки и колбу из-под кофе к мойке, смывая оттуда все прилипшие к стенкам частички кофейной гущи. Мерно журчит вода, легко звенят чашки и стекло. - Это просто вещи. Да, они красивы, ибо созданы услаждать взор. Равно как я рождён служить закону Сумеру, равно как ты рождён постичь мудрость. Что наша жизнь без изящного искусства? Из простой глиняной чашки и кофе пить не так приятно. В пустыне негде больше отдохнуть взгляду.
Посуда опускается сушиться на вышитое яркими нитями полотенце, а Сайно, закончив, подходит к Тигнари, останавливаясь у окна немного позади него. Тоже смотрит на зелень деревьев, цветы и драгоценный ручей - вовсе не похожий на пустынный пейзаж. Тут, за окном, взгляду есть на что упасть, и много мест, куда можно прийти и там отдохнуть. Но всё-таки Сайно не может, да и не хочет изменять традициям.
Иногда наставники журили молодого генерала за эту приверженность в сочетании с ужасающим неумением отдыхать, и часто советовали найти в повседневности нечто отличное от обычной рутины, чтобы расслабиться. Пока что у махаматры получалось откровенно неважно.
- Если тебе понравился кофе, приходи выпить ещё чашку. Но пока ты ещё здесь, Нари, я хочу тебя спросить вот о чём: слышал ли ты о такой игре, как «Священный призыв семерых»?

0


Вы здесь » Genshin Impact: Tales of Teyvat » Архив отыгранного » [493 г.]「Скарабей и Лотос」 Глава 2. Золотая чаша Царя Дешрета


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно