Genshin Impact: Сказания Тейвата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды настоящего » ✦[15.05.501] Собирание и сжигание прошлого


✦[15.05.501] Собирание и сжигание прошлого

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

[html]
<!-- Добавь ep-body значение style="margin-left: 130px;" если используешь сообщение без профиля -->
<div class="ep-body" style="margin-left: 130px;">
  <div class="ep-textbox">
    <div class="ep-title">
      Собирание и сжигание прошлого
    </div>
    <div class="ep-subtitle">
      <p><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=238" target="_blank">Хейзо</a>, <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=397" target="_blank">Скарамучча</a>, <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=257" target="_blank">Е Лань</a></p>
    </div>
<div class="ep-description">События, идущие вереницей одно за другим в резиденции Укрытой каменистой тенью тишины. Прежние хозяева, знакомый гость и его искомое.

</div>
   
    <div class="ep-buttons">
      <div class="ep-coord">
        15.05-25.05.501
        <br>Ли Юэ
      </div>

      <div class="ep-tag">
        <a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=1104#p354533" target="_blank">Особняк Тенистой Тишины</a>
      </div>
    </div>

  </div>
</div>

<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/48798.css">
<!-- КАРТИНКА -->
<style>
  :root {
    /* ссылка на картинку */
    --epbgp: url("https://i.imgur.com/y0qadpo.png");
    /* сдвиг изображения по горизонтали и вертикали */
    --eppos: 0% 0%;
  }
</style>
[/html]

[hideprofile]

[sign] [/sign]

+1

2

[icon]https://i.imgur.com/9NwVOtR.png[/icon]

Дрожь от телепортации, что искрами электро плясала по коже и словно забиралась в самое нутро, не унять. В миг переместившись из вихря событий Сумеру в такой сюрреалистично спокойный и неподвижный сейчас Ли Юэ, детектив первым делом... падает, не в силах удержаться на ногах. Взрывает коленями влажную землю и крепко зажмуривается, ещё крепче он сжимает в руках свою драгоценную ношу.

Сердце бога электро в ладони и электро архонт на руках.

Восстановив дыхание и уняв беспорядочный бой сердца минут за десять, Хейзо взглянул на куклу. Зрелище было не для слабонервных: весь в этой странной фиолетовой субстанции из порванных и всё ещё не до конца отсоединённых от его спины трубок, абсолютно неподвижный и безвольный, словно без сознания, но с открытыми глазами. Сейчас невозможно понять, в каком он состоянии, но Сиканоин прекрасно понимает, что происходящее вовсе не норма, и что времени мало. Ему нужно как можно скорее найти подходящее место и установить гнозис в куклу.

Это, конечно, проблема. Быстро осмотревшись, Хейзо понял, что находится в Разломе, судя по массивам гор и огромному количеству горного оборудования. Место вроде бы достаточно безлюдное, но едва ли подходящее для целей детектива. Он не знает, сколько времени ему нужно и как быстро он справится, а проводить столь тонкие манипуляции с божеством просто на земле под открытым небом было несколько нецелесообразно. Небезопасно, всё ещё был риск, что кто-то увидит их, да и хотелось оттереть хотя бы с собственных рук эту странную жидкость, что холодила кожу и вызывала озноб. Хейзо не был уверен, что его действия будут точны сейчас, пускай он уже абсолютно спокоен.

— Ты меня слышишь? Ты в сознании? — нет ответа. Глаза куклы всё так же открыты, но взгляд совершенно безжизненный. — Чёрт, что с тобой? Это из-за отключения?..

Подробно вспоминать сейчас, как вытаскивал из ядра огромного механизма Сердце бога и потом выдирал из кабины управления куклу, чтобы как можно быстрее сбежать, Сиканоин не стал. Он подумает о том, что спровоцировало это состояние, позже, а сейчас ему нужно как можно скорее найти убежище. Только Райден Эи сможет быстро и точно ответить, что не так с этой куклой, а её ценного совета в этом деле детектив спрашивать не собирается.

В Разломе Хейзо никогда не бывал, но изучал однажды карту этого места, когда разгадывал таинственное послание от принцессы Бездны. Подробностей, конечно, он не помнил, но основные дороги и ориентиры гений смог извлечь из своей памяти даже спустя столько событий и непрошенных эмоций.

«Я нахожусь в Разломе с той стороны, что ближе к Сумеру, и мне нужно пройти весь его кратер максимально быстро. То есть по прямой. Тут недалеко одна из зон выработки, если не ошибаюсь, а значит и рельсы для перевозки руды. И, так как Разлом закрыт, насколько я помню, буду действовать быстро, не осторожничая, едва ли меня услышат...»

Без всяких колебаний Хейзо прячет Сердце бога в кимоно куклы, а его самого взваливает себе на плечи, как мешок. Не слишком почтительный способ нести архонта, но даже при его малом весе Сиканоин рискует устать раньше, чем закончится поиск подходящего места. У любого человека есть лимит сил, и хорошо бы его не исчерпывать. Остаётся только надеяться, что кукла без сознания и просто не узнает о том, какой метод его спасения был выбран.

Небо над Разломом было пасмурным, с низкими тучами, ветер влажный и словно пытался коснуться щеки Сиканоина, пока он нёс божество к зоне добычи и потом готовил тележку к поездке. Хорошо, что она ещё на ходу! Это позволило сэкономить время и силы, но проехать получилось лишь часть маршрута, дальше рельсы обрывались и пришлось идти пешком. И снова далеко уйти не получилось: детектив услышал переговоры людей вдалеке. Речь была снежанской, но выяснять, чего тут забыли фатуи, Сиканоин не стал. Просто сменил маршрут и тихонько обошёл этот лагерь.

Если увидят, кого он несёт, проблем не оберёшься.

Начал накрапывать дождь, мелкий и тёплый. Возможно, его стоило назвать приятным, но Хейзо не был в настроении наслаждаться весенней погодой, больше занятый глобальными теологическими и политическими проблемами Иназумы. Эта самая проблема не спешила приходить в себя, хотя прошёл уже час или даже полтора с начала пути. Что хуже — на подходе к одному из подъёмов наверх, к дороге до города, Хейзо снова услышал людей. И на этот раз это были не фатуи.

«Говорят о подготовке... Разлом открывают? Вовремя, конечно,» — медленно выдохнув, Сиканоин сел под деревом так, чтобы оно защищало его и от дождя, и от возможного обнаружения со стороны персонала Разлома, уложив куклу у себя на коленях. — «Так, надо просто отдышаться и придумать, как подняться наверх так, чтобы меня никто не увидел.»

Вариант с тем, чтобы прикинуться ранеными горе-приключенцами, Хейзо не рассматривал. Опознать в кукле фатуи слишком легко, и они не были ранены. Ни один человеческий врач тут не поможет. Проверить, являются ли два иназумца членами Гильдии искателей приключений — дело получаса от силы, выгнать всех желающих помочь «бессознательному товарищу» — подозрительно. Любой сторонний контакт Хейзо сейчас неизбежно рушил планы о благополучном расположении Сердца бога внутри куклы, а если этого не произойдёт, то и дело о преступлениях Райден Эи закрыть не получится.

«Итак, выходов из Разлома, по существу, не так много. Искать новый? Нет, я потрачу слишком много времени. Нужно искать способ пройти здесь, не привлекая ничьего внимания. Всего лишь нужно отвлечь людей. Это просто, достаточно перетянуть их внимание шумом и потенциальной угрозой. Тут недалеко есть подъёмник, полагаю, его я смогу сломать так, чтобы это было достаточно громко и демонстративно. Тогда...»

+1

3

- Вы не представляете, как выручили нас! Господин Этьен отказался от сотрудничества, и мы думали уже оставить эту идею, но вас явно к нам Властелин Камня направил! Даже после смерти не бросает своих преданных слуг.
Слушая похвалу и причитания Лян Чжэня, ответственного за одну из фонтейнских разработок в Разломе, Аделаида даже не улыбалась. Она смотрела холодно и сдержанно, покачивая на оставленной ладони мундштук с тонкой сигарой. Особу её дела явно не прельщало нахождение в старых и пыльных лагерях Разлома, еще и под пасмурным небом. А ведь еще немного, и точно дождь пойдет. Несмотря на активную стройку и людское столпотворение, этому месту еще только предстояло вновь завоевать славу одной из самых больших шахт. Стоящий перед Адой мужчина, низковатый фонтейнец в очках, промокнул платком лоб и кивнул. Он тоже слабо вписывался в окружение в своем отглаженном костюме по последней салонной моде Кур-де-Фонтейна — натертые ботинки точно были убиты местными дорогами, хотя от кареты было не то что и далеко идти. Аделаида же даже в такой разрухе выглядела безупречно. И это часть работы, в которую также входит и текущая деятельность: проверка, что её клиента не обманули, передача дела помощникам, последнее обсуждение...
Она явно устала слушать отчеты о проверке горнодобывающих машин, успешных тестах, погрешностях и прочие сводки. От сигареты осталась четверть на мундштуке, когда с Лян Чжэнем было закончено. Они вдвоем отошли в сторону, но мадмуазель Ренар будто не слушала помощника, тянула с ответами. Мысли, что драгоценности под её внимание и она рассматривает, оценивает и раздумывает, насколько же её собеседник выводит из себя. По крайней мере, так полагает стоящий мужчина рядом.
- М? Мои планы? Вернусь в Гавань, устрою себе терапию тратой моры в местных магазинах, а то ты меня сразу сюда потащил. Я же говорила, что всё устроено и пройдет хорошо, а ты не верил.
Но нет, она была в хорошем расположении духа. С её довольной улыбкой редко можно было понять, о чем именно думает Ада прямо сейчас. Убирая остаток сигареты в вычурно украшенный портсигар, женщина махнула своей рукой. 
- Мы тут закончили. У тебя ещё чай на их собрании, а я уже мечтаю о горячей ванне и чашке кофе.
Это была легкая сделка. Где еще можно достать такой выгодный на условия проект, заверить его, проконтролировать и уже видеть разгрузку и сборку машин? Впрочем, Ада не занималась только машинами здесь, иначе это было бы слишком скучно для человека её поля деятельности.
Когда несколько часов назад, словно рябь по воде, раздалась эхом малая энергия браслета, Е Лань чуть не сорвала маскировку. Появление Дельца разорвало бы все планы, но хватило самообладания, чтоб понять: это не Панталоне с её браслетом объявился лично неподалеку, чтоб наставить палки в колеса возрождению Разлома. Судя по магическому отзвуку, это была... нефритовая попрыгушка, выполненная на заказ и с заботой наделенная удачей. Такое резкое появление вызывало вопросы, обычно магический маячок давал другие отзвуки. Но главное было то, что спустя столько времени мальчишка-детектив уже вернулся. Или он умудрился сотворить с подарком что-то непотребное, и тогда придется его искать и объяснять, почему лучше не терять и не передаривать некоторые вещи.

Аделаида вышла из-под навеса палатки, поглядев на небо. Всё же информатор и консультант по сделкам смотрелась удивительно неуместно в подобном месте: на кожаный плащ то и дело приставала пыль, которою приходилось лишний раз сгонять. Подняв очки за одну из дужек, Ада устало вздохнула.
- Леди Фурина нас благословляет, — мягко говорит женщина, снимая с локтя зонт-трость. Фонтейнцы хорошо предчувствуют осадки, как говорят — вот и стоит зонту раскрыться, как ударяют по его ткани первые капли дождя. Аделаида мягко отказывает паре приглашений на чай, уже более приватным, улыбаясь шахтерам, разнорабочим и торговцам. Даже парочка ученых из Академии. На лица незнакомы. Кого сейчас в Разломе только не было. Неспешно женщина уходит в этот дождь, ведь её ждет заслуженный отдых в комфортных условиях. До него, к скорби, еще предстояло добраться.

То, что мадмуазель Ренар сошла с дороги в сторону кареты, и не узнают. Да и не многие пойдут провожать её — всем эта женщина уже отказала.
Шум дождя по зонту звучит иначе, ведь материал совсем другой, не привычный. Но Е Лань нравится этот звук. Она им наслаждается, пока взгляд Аделаиды пробегает по нескольким деревьям в стороне. Вот и момент, который покажет, что же ждет иназумца в будущем. Впрочем, делясь удачей, Орхидея рассчитывает, что всё сложится по её планам так или иначе. Вот и сейчас — её присутствия не видно. Всего лишь призрак среди дождя. Совсем недолго, внимательный взгляд Сиканоина может всё же приметить искажения в стене дождя, и тогда он, как напуганный анемо-слайм, устроит побег. Или настолько вымотался, что и не сбежит?

- Итак, что это тут у нас? Два потерявшихся малыша в интересной ситуации.
Голос Аделаиды, мягкий и размеренный, раздался совсем рядом. Она склонила голову набок, появившись буквально из воздуха — мгновения назад её точно не было под деревом. С раскрытого темно-малинового зонта, отклоненного за спину женщины, капала дождевая вода. Та не спешила убирать зонт, укрываясь всё так же под ним. Её прямой взгляд смотрел с любопытством. Будто она пришла посмотреть, а что же такое лакомое попалось в чужие сети. Слабая элементальная энергия, что на мгновения мелькнула за ней, быстро затухала.
Пока Аделаида с мягкой улыбкой раздумывала, протянуть ли зонт двум мальчишкам, Е Лань про себя оценивала состояние Хейзо. Измотанность и напряжение в нем отдавали чем-то колючим, но внимание от глаз Ады скучающее коснулась и второго человека. Возможно, маскировка бы треснула именно в этот момент, позволив среди ярких волос выпасть одной черной прямой прядке, которую женщина тут же ленивым жестом убрала обратно. То, что Е Лань застанет их в таком виде — жертву и похитителя — она даже не могла представить. Самое досадное, что она всё это знала. Знала, чего хочет и сам Сиканоин, понесшийся за предвестником в другое королевство, но принять это не могла. Разделять эти чувства, вновь столкнуться с подобными эмоциями со стороны ощущалось тяжестью в душе. Но стоит отметить не без гордости за свою ставку, что Хейзо и правда вернулся — сам. Зонт в руках Аделаиды покрутился в одну сторону, потом в другую, пока она смотрела с молчаливой любопытствующей улыбкой. Будто разглядывала блюда на столе.

[icon]https://i.imgur.com/6jzJgJj.png[/icon][nick]Adelaide Renard[/nick][lz]<a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=1104#p234197">Ада</a> <br>купить можно многое, главное назвать цену[/lz][status]mysterium florum[/status]

+1

4

[icon]https://i.imgur.com/9NwVOtR.png[/icon]

Ветер начал крепчать, когда чужой голос нарушил тишину и стройный ход мыслей. Думая только о том, как избежать свидетелей, Сиканоин всё-таки наткнулся на одного. На одну. Она появилась точно по волшебству, принесла с собой холод: как холод своего чуть глумливого вопроса, так и ещё один. И именно этот магический холод, эта голубая рябь гидро по воздуху заставили ветер вокруг Хейзо уняться, а его самого расслабить плечи и разжать кулак.

Он не любил насилие, но сейчас первой его мыслью было вырубить эту женщину точным ударом в висок. Это было его желанием до тех пор, пока он не узнал её.

— Добрый вечер... госпожа орхидея.

Стоящая напротив абсолютно не похожа на Е Лань внешне. Другой рост, телосложение, и даже звук голоса. Но она не скрыла (или не захотела скрывать?) свою интонацию и саму манеру речи, которую Хейзо прекрасно запомнил, пока гостил в её особняке. Да и свою магию, с которой детектив очень хорошо и близко был знаком, тоже не прятала. Словом, орхидея не особенно заботилась о конспирации, пускай стояла в очень вычурной маскировке.

«Она замаскирована не для меня, мало ли у Е Лань дел. Тут вопрос в том, как она вообще узнала, что я здесь. Это не было случайностью, она шла напрямую ко мне и её вопрос исключает саму возможность того, что она удивлена меня видеть. И, так как я абсолютно уверен в том, что в Разломе меня никто не видел... у меня был маячок. Ну конечно же у меня он был.»

Нэцкэ в виде попрыгуньи из нефрита Е Лань подарила детективу ещё когда он собрался в Сумеру. Это был неожиданный подарок, но Хейзо его с благодарностью принял, пускай в судьбу и удачу совсем не верил. Однако, ему были дороги пожелания орхидеи и Сиканоин ценил сам жест, тепло её заботы, намерений. Уже на корабле он выяснил, что это была очень дорогая безделушка из нефрита, но много о нэцкэ не думал. И только теперь выяснил, что Е Лань не изменила себе в желании контролировать если не абсолютно всё, то как минимум до тех границ, куда ей возможно дотянуться.

«Вопрос в другом, хочу ли я видеть Е Лань свидетелем? Хотя лишать её сознания уже поздно. Но она любит информацию, а как раз её я дать не могу. С другой стороны, я поступлю грубо в её понимании, если... всё ещё, поздно лишать её сознания. Я должен рискнуть. Хотя бы потому, что меня уже видели, а Е Лань — не самый плохой вариант. Есть шанс, что она поймёт. Или так, или всё-таки придётся бежать напрямик.»

Пауза немного затянулась, пока Сиканоин тщательно продумывал свои дальнейшие ходы. Обычно за ним такого не водилось, и все решения и измышления, какими бы объёмными ни были, занимали у гения всего несколько мгновений. Поняв это, Хейзо поморщился и, совершенно неосознанно, прижал к себе крепче куклу, добела сжимая пальцы на его плечах.

— Нахожу, что называть «малышами» двух взрослых людей довольно странно, — несмотря на убийственную усталость, голос детектива оставался спокойным и уверенным. — К тому же, я прекрасно понимаю, что нахожусь в северо-восточной части Разлома возле выхода из зоны добычи, а следовательно, потерявшимися мы также не являемся. Но, возможно, нас немного смущает дождь и то, что мы не можем выйти отсюда в столь неподобающем виде.

Странные порванные трубки из тела бессознательной куклы, его неестественно запрокинувшаяся голова после того, как Хейзо перехватил его крепче к себе, и открытые глаза, слепо смотревшие на «Е Лань», добавляли особую ноту в невозмутимую речь перемазанного этой странной блестящей жидкостью из недр робота детектива. Его руки были напряжены и дрожали, Сиканоина явно бил озноб, но он этого не замечал. Он ничего не замечал, потому что смотрел только на куклу.

— Мне очень жаль, что вы увидели нас в такой ситуации, не подходящей нашему статусу, — речь иназумского аристократа, а не младшего досина. Хейзо всё-таки поднимает взгляд на стоящую возле него женщину: острый, живой, напряжённый. — Прошу вас никому не говорить о столь смущающем происшествии. И, если это возможно, одолжить нам зонт, чтобы можно было прикрыться немного от чужих взглядов.

+1

5

Аделаида не меняется в лице, рассматривая иназумцев. Концентрация элементальных сил совершенно её не смущает, но вот Е Лань не могла это не отметить про себя. Раз первая реакция мальчишки была именно попытка защититься, значит, он и правда в неприятностях. Хотя как иначе назвать ситуацию, когда на его руках шестой из предвестников Фатуи? Колючий и осторожный — слишком слабые слова про Сиканоина сейчас. Его собственное напряжение и сжатие ветра слишком красноречиво говорят тому, кто его учился читать, что именно сейчас творится в голове детектива. Как он решается, как передумывает и как думает. Аделаида никак не реагирует на не относящееся к ней прозвище. Тишину заполняет дождь. Мадмуазель Ренар не мешает детективу взять столько времени, сколько ему сейчас понадобится. Но она и не подходит ближе. Этого времени хватает, чтоб Е Лань отметила про себя, как именно сжимает детектив Сказителя. Последний, кстати, волновал не меньше — предвестник в сознании или без всегда проблема, вот только... Он был очень странным. Первоначально разведчика взволновало состояние Хейзо. Сейчас же Е Лань осмотрела и его спутника. Ей было достаточно информации для простого решения о том, что на самом деле шестой из предвестников Фатуи мертв, а его тело так боязливо и драгоценно прижимает к себе детектив. Вызывали вопрос непонятные остатки... трубок? И темная жидкость. Чем больше подмечала деталей Е Лань, тем сильнее понимала, насколько детектив куда-то влез. Тут даже Ада этому хмурится, теряя улыбку.
Женщина слушает ответ Сиканоина, не перебивая и не задавая вопросов. Он остается вежливым, не изменяя себе. Нет, это слишком неуместная вежливость в такой ситуации, а к такому самообладанию склонны далеко немногие в своей сути. Для молодого господина клана Кано он держался достойно. Да и как детектив не роняет планку, нельзя было не подметить. Хотя вся ситуация и в общем, и в мелочах вызывала целый ворох вопросов.
То, что головой Сиканоин был относительно в порядке, радовало. Впрочем, это самое главное, что у него было. То, как он дрожит, как смотрит, как прижимает к себе фатууса, вот где была проблема. Он был полностью не в порядке, и как бы не кичился статусом, возрастом или чем-либо еще, именно на потерявшегося и измученного ребенка был похож больше всего.

Аделаида подошла ближе только сейчас, получив просьбу от Хейзо. Она будто могла уйти, если он попросит об этом. Женщина присела рядом на корточки, не сводя своего внимания с Сиканоина.
- Ты так холоден, а мне казалось, между нами особенная связь. Совсем не бережешь женское сердце, — голос звучит тише, без фонтейнского акцента. Ни Е Лань, ни Аделаида рук не тянут. Разве что Орхидея склоняет голову, посмотрев на мертвеца. Прикидывая про себя возможную канву событий, разведчик не понимает ни время смерти, ни обстоятельства. Ничего. Кажется, что Сказитель вполне может и моргнуть, и вздохнуть, и даже очнуться, сев рядом. Взгляд её глаз говорит о многих вопросах самой женщины, но она их не задает. Только оставляет свой зонт у дерева, совершенно случайно достаточно близко к детективу.
- Ты прав, не-потерявшийся-олененок. Тебе по той дороге выше. Сейчас по ней никто не будет ходить из-за непогоды. О Миллелитах не волнуйся, дождь их загнал под крышу, — Ада делает паузу. Можно применить силу, забрать их обоих отсюда. Можно даже позвать кого-то из лагеря, кому можно наплести любую ложь о всей ситуации, чтоб перетащить уставшего и упрямого иназумца. Мадмуазель Ренар отворачивается. — Моя карета ждет до их поста. Тебе я готова помочь, если ты это примешь.
Дождь уже промочил рукав рубашки, не прикрытой рукавом плаща. Редкие капли воды стекали по локонам волос. Неприятно и зябко, но Е Лань пристально смотрит на Хейзо несколько секунд через плечо, прежде чем скрыться так же призрачно, как появилась. Ей нужно было предупредить Ли Мина, который выступал в роли извозчика, и переставить карету ближе к дороге. Если уходить сейчас, чтоб дождь размыл все следы и позволил затеряться, лучше времени и не найти. Оставалось ждать выбора гениального детектива.

[icon]https://i.imgur.com/6jzJgJj.png[/icon][nick]Adelaide Renard[/nick][lz]<a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=1104#p234197">Ада</a> <br>купить можно многое, главное назвать цену[/lz][status]mysterium florum[/status]

Отредактировано Yelan (2025-04-05 12:11:08)

+1

6

[icon]https://i.imgur.com/9NwVOtR.png[/icon]

Только после того, как орхидея скрылась из вида и ушла — надо полагать, в сторону кареты, как и сказала, — только тогда Хейзо позволил себе откинуться назад, упереться в ствол дерева затылком и медленно, шумно выдохнуть, опуская напряжённые плечи и закрывая глаза. В ресницах путается слеза и одинокой звездой падает вниз по холодной бледной щеке. Эмоций в этих слезах нет, они не из-за страха и не от облегчения. Сухие, воспалённые от напряжения глаза детектива просто не могли иначе сейчас.

Запястья всё ещё дрожат, и Сиканоин не торопится выпускать куклу. Не спешит он и реагировать на слова Е Лань, на её предложение и помощь, пускай это было очень заманчиво. Хотя это неправильное слово...

«Раз она сразу не позвала миллеитов, значит настроена как минимум меня выслушать. Это удобно, но вот куда же нас отвезут, когда я сяду в эту замечательную карету? Очевидно, в одно из жилищ Е Лань, и туда, по моему опыту, попасть легче, чем потом выбраться оттуда. Удобно ли это в моей ситуации?»

По всему выходило, что угодно будет удобнее, чем просто сидеть под дождём и бездействовать. Хейзо много времени не теряет на свои мысли, ему некогда и он спешит: поднимается на ноги и кладёт малиновый зонт на плечо, а потом подхватывает куклу на руки. Уже не как мешок с овощами закидывает на плечи, несёт аккуратнее, бережней. Идти было всё равно недолго, пускай дождь начинал лить сильнее. Детектив даже не мог предположить сейчас, так холодно ему было из-за погоды, или виновата эта чёртова начинка из робота, в которой он был перепачкан с ног до головы.

«Следы колёс в грязи очень свежие. Она велела подогнать карету ближе к моему местоположению. А, это Ли Мин сидит, как удобно. У Е Лань всё всегда очень удобно».

Здороваться с парнем на месте извозчика детектив не стал и просто на миг замер перед дверью, не дёргая ручку. У него на плече раскрытый зонт, а на руках — архонт. Логика подсказывает, что нужно открыть дверь, положить на сидение куклу, потом закрыть зонт и залезть внутрь самому, но ровно одной секунды размышлений над этой последовательностью действий хватило, чтобы понять: так делать не хочется. Даже предположительно, даже на пару секунд, даже если кукла будет всё время в зоне видимости — Хейзо не желал выпускать его из рук. Особенно сейчас, когда Е Лань, даже из-под маски, смотрела на них так заинтересованно.

— Ли-сан, — негромко зовёт его детектив и кидает парню раскрытый зонт. После, немного неловко из-за своей ноши, открывает дверцу кареты и устраивается внутри напротив орхидеи, вновь уложив куклу на своих коленях. Теперь только Сиканоин развернул его так, чтобы он не странно болтался безвольной игрушкой, а выглядел спящим. Хотя бы, чтобы так казалось при взгляде со стороны.

— Благодарю вас за помощь, — детектив легко кланяется, роняя этим движением капли дождя с выгоревших на солнце волос. И продолжает смотреть на Е Лань ровно так, как она и описала чуть ранее: холодным и разбивающим её цветочное сердце взглядом человека, который прекрасно понимает, что его желают допросить, но который ничего не собирается рассказывать. Сиканоин начал говорить первым.

— Мы ужасно торопимся привести себя в надлежащий вид, — всё та же манера рафинированного и отстранённого аристократа, всё те же добела вцепившиеся в кукольные плечи пальцы и всё так же мелко дрожащие запястья. — И надеемся успеть до восхода луны. Если это возможно, госпожа, мы хотели бы испросить вашего содействия и в этом.

Медленный, едва слышный выдох через рот. Сиканоину было очень холодно и, впервые за долгое время, сложно говорить так же спокойно и ровно, как обычно. Аристократичная бледность его лица стала нелицеприятно болезненной. Но во взгляде по-прежнему горела искра, и только её свет мог дать понять, что детектив всё ещё понимает, что делает.

Ну и, наверное, его невозмутимая и отчаянная наглость тоже могла невольно дать Е Лань несколько косвенных ответов.

+1

7

Зябко. Промокнуть Е Лань не боялась, но уже мечтала об отдыхе после такого. Мысленно перепроверяя ниточки, связанные с Аделаидой, орхидея делает вывод, что она может покинуть Разлом и затеряться на дорогах. Проходясь по всему списку дел в своей голове, женщина оказалась около кареты. Ада, в плотно застегнутом пальто, не стала оглядываться вокруг, скрываясь за дверью в полумраке. Всё равно пробирал холод, как бы она не улыбалась и не выглядела невозмутимо. Хотелось прикрыть глаза и раствориться в темноте кареты. Негромко, прижавшись к окошечку, она рассказывала Ли Мину о найденных малышах, которым потребуется немного внимания. Он не стал переспрашивать, но юноша явно хотел уточнить, речь точно ли о людях. Сам одет он был неброско, но полностью по фонтейнской моде. Волосы другого цвета, уложены иначе, но глаза его выдают. Особенно когда рядом с каретой появляется Хейзо. Эти радость, удивление и беспокойство захватывают с головой, что он едва не роняет пойманный зонт. Вопросов у него много, возможно, даже больше, чем нужно и в принципе бы хотел Сиканоин. Некоторые он даже успевает задать, но ни один ответа не находит. Это ничуть не задевало чувства Ли Мина, он понимал, что случилось что-то серьезное. Вопросов о человеке, которого иназумец держал на руках, тоже немало.

Е Лань не спешила. Она дала время Хейзо самому принять решение, но уже планировала альтернативы. Скорее всего, мальчишка избавится от её подарка и будет искать другую дорогу. Разлом может стать хорошей западней, но непогода играет против них обоих. Она не успеет поднять людей, а он может не успеть сбежать. Эти гонки со временем и сражения против друг друга устраивать не хотелось. Слишком хлопотно выйдет.
Минуты тянутся долго, и если Аделаида сидит расслабленно в полумраке кареты, слушая перестук дождя по крыше, то Е Лань мрачна. Каждая минута добавляет уверенности к тому, что надо идти забирать детектива силой — пусть его аналитические способности в порядке, но он точно не в себе. Сейчас пытаться анализировать его состояние без возможности осмотра и опроса было будто зря, пусть в голове поднимаются ниточки, выстраивая теории. Подсказок будто было достаточно, но судить по сырой дедукции было неразумно. Беспокойству это не объяснишь. Конечно же, это её вина.
Когда Е Лань решается, что нужно действовать, дверь кареты, будто услышав намеренье, открывается. От вида шестого предвестника всё тело инстинктивно напрягается. И всё же она ничего не предпринимает, позволяя Хейзо сесть напротив и уложить Сказителя так, как ему хотелось. Не будь они на вид оба измотанные и бледные, можно было принять фатууса за спящего. Наблюдать за этим очень непросто, а вопросы и так тяжело висят в воздухе. Это ощущают они оба.
Е Лань не шевелится, слушая детектива. Карета трогается с места. Её потряхивает на дороге — маршрут разведчик назвала заранее Ли Мину. Приходилось менять планы слишком быстро, но и ситуация не была располагающей к плавному планированию.
Орхидея могла тяжело и долго молчать, высказывая одним взглядом всё свое мнение и о ситуации, и о Хейзо. Строгое и холодное внимание были колкими, в них будто не было сочувствия. Пришедшие в руку карты крайне неприятны, но играть приходилось именно ими.
- Раз ваши особы так торопятся, то это потребует свою цену. Я справедлива в выставлении счетов.
Больше ей нечего сказать. Завязывать бой в карете неразумно, устраивать допрос тоже. Да и при одном взгляде на физическое состояние Хейзо хотелось его сначала отчитать. Какой смысл от умной головы, если тело её не держит?

В какой-то момент дождь стал тише и реже барабанить по крыше. Еще через минуты карета остановилась полностью. Е Лань выходить не торопилась, но и не отпускала Хейзо с его драгоценной ношей из-под своего внимания. Тяжелого, пристального. Ада не вмешивалась в эти настроения, она не хотела иметь с этим дел.
Они бы так и сидели в тишине, но дверь кареты открылась.
- Госпожа, прошу прощения, это частная территория и вам придется...
Судя по строгому, несколько уставшему лицу Мо и суетящемуся Ли Мину у него за спиной, происходящее было не по планам. Совершенно. И уж всё объяснить старшему Ли Мин просто не смог.
- Смена планов, — это не мягкий голос Аделаиды, когда резко орхидея в маскировке покидает карету. Мужчина явно был не согласен, но не стал спорить — его внимание замерло на Хейзо, и тут старый разведчик не скупился на реакцию. Никто не будет готов, если к нему принесут мертвого Предвестника. Хотя опыт взял верх, и Мо ограничился строгим выражением лица, ситуация была нелепой. Ли Мин вызвался помогать Хейзо, неловко его сопровождая.
- Приготовь бульон. К горячему чаю понадобятся специи и перец. Нужно его отогреть. Еще дополнительные одеяла будут не лишними.
Составляя на ходу список того, что нужно сделать, прежде всего Е Лань волновалась о состоянии иназумцев.
Внутри резиденции еще стояло множество коробок и ящиков, а некоторая мебель накрыта тканью. Не было украшений или еще каких-то признаков, что здесь прям живут. Правильнее будет сказать — собираются жить.

[icon]https://i.imgur.com/6jzJgJj.png[/icon][nick]Adelaide Renard[/nick][lz]<a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=1104#p234197">Ада</a> <br>купить можно многое, главное назвать цену[/lz][status]mysterium florum[/status]

+1

8

[icon]https://i.imgur.com/9NwVOtR.png[/icon]

С каждой минутой положение дел становилось всё более нестабильным, всё более странным. Нельзя сказать, что всё беспросветно плохо, но будет ложью и утверждать, что ситуация вдруг наладилась. Хейзо не уверен, может ли он расплатиться по счетам с Е Лань, но она хотя бы не требует незамедлительной оплаты. И детектив кивает, молча и просто соглашаясь на её условия так же, как она согласилась на его.

У него всё ещё был небольшой кредит доверия, и это сейчас как никогда кстати. А оплату он может потом спихнуть на того, кому и так платить по всем долгам… если Е Лань устроит такой расклад, конечно.

Ей не нравится тот тон, что Сиканоин навязывает, отстраняясь за формальностью. Орхидея хочет прямых ответов и наверняка уже надумала себе вариантов развития событий один другого краше, но Хейзо сомневается, что она хоть раз попала в цель своими неозвученными вслух суждениями. Он сомневается и в том, что Е Лань нравятся её выводы, представляет себе, как выглядит со стороны, и что орхидея уже успела выявить по одному этому красноречивому свидетельству. И это уже не говоря о том, кто у детектива лежит на руках.

Но Хейзо молчит, экономя силы. Он знает, что его ждёт дальше, когда они наконец доедут, и готовился заранее к ещё одному витку колючих взглядов, холодных вопросов и вороха додумок со стороны Е Лань. Сиканоин знал, что скажет, когда они выйдут из кареты, как это будет звучать со стороны. Надеялся лишь, что после этих слов его встретит ещё одно недовольное, но понимание, а не драка.

Дорога кончилась позже терпения детектива — последнего вообще не было, и весь путь до самого конца он просидел в сковывающем, холодном нервном напряжении, просчитывая свои дальнейшие ходы, насколько это возможно.

«По прибытию мне нужно будет невероятно постараться, чтобы всё ускорить… как же неприятно. Придётся быть очень грубым в этот раз. Надо будет после хотя бы на словах извиниться, она же явно хочет помочь, а я вот так. Сложно конечно, по Е Лань и так проблематично бывает понять, о чём она думает».

Место назначения Сиканоину незнакомо, но он догадывается, что этот особняк орхидея приобрела вместо предыдущего после того, как детектив там побывал. Логично для столь скрытной особы менять места проживания, чтобы никто не знал, где она находится. Нелогично при этом впускать в новое жилище того, кто уже скомпрометировал старое, — и это ещё одно подтверждение о том, что Е Лань достаточно доверяет детективу для таких широких жестов.

Из кареты выходит он молча, держа бережно на руках неподвижную куклу, и смотрит только на него, не по сторонам. Глухо отказывается от помощи Ли Мина и выжидает момент, когда настанет очередное время нарушить планы орхидеи и сделать всё не так, как она задумала. Пока что Сиканоину не интересно, что это за место и как давно оно было куплено. Его интересуют лишь слова и приказы Е Лань, которая уже начала распоряжаться о дальнейших действиях Ли Мина, Мо и его собственной судьбе. Что в планы самого Хейзо не входило совершенно, как он и предсказывал ещё по пути сюда.

— Благодарю за добродетель, госпожа орхидея, — плавный, чистый и громкий голос Сиканоина перебивает рабочую рутину этого особняка. — Однако я уже упоминал, что мы чрезвычайно торопимся, — последние слова детектив особенно подчеркнул интонацией. — Молю вас отставить в сторону формальности и беспокойство как второстепенные, это сейчас действительно неважно.

Она, конечно же, не верит. Сложно поверить бледному, замёрзшему и измазанному непонятно в чём человеку, который держит на руках международного преступника, продолжая делать вид, что всё в порядке и по плану. Но именно в этом и был план Хейзо. Иначе, если он хоть на миг сделает вид, что у него на руках шестой предвестник фатуи, если хоть на полшага отступится и выдаст беспокойство, если хоть намекнёт на то, кем в самом деле является кукла... политическим проблемам Иназумы не будет конца. Нельзя сказать, что это сёгун, как минимум до того момента, как Сиканоин вслух объявит о преступлениях Райден Эи. А чтобы это сделать, стоит ещё предупредить Кокоми о своём успехе. Да и рассказать ей вообще, кто такая Райден Эи и почему она — не сёгун.

Орхидея должна будет или смириться, или выгнать его. Второй вариант тоже устроит детектива, хотя он будет гораздо катастрофичнее первого. Ведь Хейзо вовсе не врёт, когда говорит, что времени у него не осталось.

Сердце Бога, спрятанное под одеждой куклы, кололо пальцы Сиканоина лёгким прикосновением электро.

— Прошу вас о содействии. Нам нужна отдельная комната, — вздохнув, детектив мелко покачал головой, понимая даже слишком хорошо, как звучит со стороны, — которая запирается изнутри. Оставьте нас на время там. Остальное... прошу оставить на потом.

+1

9

Тишиной то, что наступило, можно назвать вполне обоснованно: ни слова, ни звука, только взгляды. И как они красноречивы. Ли Мин переживает за Хейзо искренне, но тот упорно отказывается от его помощи. Так и стоит несуразным птицей около детектива, вдруг тот согласится принять помощь. Е Лань смотрит равнодушно из глаз Аделаиды. Она уже заметила, что Хейзо сам осознает, как звучит, что делает, но тот продолжает, как заведенный, отчаянно вцепляясь в аристократичную маску и надеясь её продержать изо всех сил. Понимает, что стоит оступиться, и это резко поменяет положение вещей. Мо же... Нет, Хань Чэньсун выражал строгое разочарование. Что Е Лань допустила ошибку, что мальчишка. Не говоря уже о том, кого тот притащил в дом. Как этот старый разведчик еще держался — только в личной дисциплине ответы.

В натянутой атмосфере Мо заговорил первым.
- Ты делаешь вид, что просишь, но все прекрасно знают - это требование! Если думаешь, что вежливости и воспитанности достаточно, чтоб стерпеть твою наглость, ты ошибаешься, юноша.
Хань был в ярости. И его ярость тяжелой тенью заполняла небольшой коридор, говоря только об одном: дайте повод, и случится непоправимое. Нехотя, но орхидея встает между ними, заслоняя собой Хейзо. Она пообещала Нане присмотреть за ним настолько, насколько это будет возможно.
- Отойди, Лань. Наглости молодняка должен быть предел, я преподам ему урок настоящего уважения.
- Пожалуйста, Мо. Это не решит вставшую проблему.
- Проблемы бы не было, если бы ты не подобрала этих островитян и не притащила сюда!
Речь Ханя звучала резко, когда он перешел на язык Ли Юэ. Старый Миллелит был воплощением незыблемости скал. Но на Е Лань это не работало. Она не склонила головы, не дрожала, смотря в пол, как Ли Мин, который осторожно коснулся рукава Хейзо. Ему было страшно. Он никогда не видел Мо таким.

Стоя между иназумцами и старым разведчиком, Е Лань повернулась к последнему спиной. Сиканоин удостоился крайне неприятного взгляда — пустого и холодного. Нечасто оно пробирается за образ, но человек, называвший себя "Е Лань", сейчас взвешивал в мертвой тишине свои меры, торгуясь.
- Комнаты этажом выше, чуть дальше по коридору. Ли Мин, отведи его. Выдели любую, где есть мебель.
Она отказывалась проявлять тактичность и хоть как-то замечать то ли бессознательного, то ли мертвого предвестника. Чэньсун хранил молчание, сверля своим взглядом Лань. Чем дальше, тем больше будто выискивал проблем от старшего Сиканоин — его устранение было самым простым и эффективным вариантом, что закончит сегодняшние склоки и споры. Но между старой скалой и пробегающим ураганом пролегала река. Е Лань не сдвинулась и с места, выдерживая ярость Ханя на себе. От всего этого разболелась неприятно голова. Аделаида неожиданно моргнула и отряхнула свои руки, глядя на Мо с толикой каприза.
- Сейчас бы горячую ванну.
Ли Мин будто ожил, встрепенулся и подался вперед. Он старался быть как можно тише и незаметнее, сейчас даже дерево пола не скрипнуло под его ногами, когда он подался мимо Мо, опустив голову и выполняя поручение Е Лань. Мальчишка спешил отвести Хейзо в комнату.

[icon]https://i.imgur.com/6jzJgJj.png[/icon][nick]Adelaide Renard[/nick][lz]<a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=1104#p234197">Ада</a> <br>купить можно многое, главное назвать цену[/lz][status]mysterium florum[/status]

Отредактировано Yelan (2025-04-15 08:48:02)

+1

10

[status] [/status][icon]https://i.imgur.com/8fhhUxb.jpg[/icon][sign] [/sign][lz] [/lz][mus] [/mus]

Если стоящий слева Ли Мин поник и опустил голову, не выдерживая гнева Мо, то Хейзо остался непоколебим. Не опустил ни головы, ни взгляда, ни державших куклу рук. Не шелохнулся, глядя только вперёд, к бледным щекам не прилила краска от эмоций, а дыхание не участилось. В завершение всего, Сиканоин ничего не ответил на горячие обвинения старика. Словно и не слышал этих злых слов, полных истончившегося терпения. Судя по тому, что он перешёл на гаванскую речь, Мо был просто в бешенстве и, вероятнее всего, говорил что-то уж вовсе возмутительное.

Хейзо не мог отрицать того, что эконом во многом прав. Почти во всём прав, на самом деле, кроме той части, где Мо утверждал, что детектив смеет выдвигать требования. Вот это было — к великому сожалению Хейзо! — совершенно не так. У него не было возможности, рычагов давления, влияния требовать хоть что-то от Е Лань и её людей. Сейчас он мог лишь просить и ждать её вердикта, не переча. Но Сиканоин хорошо понимал, как наверное и сама орхидея, что в этой ситуации он надавил бы, если б мог. Ставки слишком высоки, а сам детектив в слишком тяжёлой ситуации: в такой, где хороши будут почти все средства.

Е Лань на удивление быстро, с присущей ей хладнокровностью, решила этот конфликт. Но её пустой взгляд детектива не обманул — она тоже недовольна и зла. Но, в отличие от Мо, всё ещё готова ждать развязки и объяснений от Хейзо. Она всё ещё готова ему доверять. Она всё ещё верит.

Жаль, что толком ничего не дождётся до самого конца этого расследования. Правда жаль. Это очень грустный факт, и таких в деле детектива есть ещё с десяток.

Едва заметно кивнув после оглашения вердикта, не сводя с Е Лань почти настолько же стерильного взгляда, Сиканоин пошёл вперёд первым, не дожидаясь, пока Ли Мин придёт в себя после вспышки от Мо. Хейзо смотрел только вперёд с ледяной решимостью довести дело до конца, и пускай Е Лань понятия не имела, что задумал детектив, она могла видеть намерение. Чистое и яркое, как порыв сильного ветра. Неостановимого ветра.

Точно так же, как не реагировал на ярость Мо, Сиканоин не обращал внимания и на Ли Мина. Не только потому, что не желал сближаться с ним или беспокоился за куклу. На самом деле Хейзо просто не хотел терять концентрацию, чувствуя, что сил у него всё меньше, а развязка как никогда близка и все обстоятельства сложились в его пользу. Детектив просто не мог позволить себе отвлечься даже на толику мига и, уже даже привычно для Мина, просто зашёл первым в комнату и захлопнул перед его носом дверь, закрывшись на замок.

И только оставшись один на один с тишиной комнаты, Хейзо, привалившись спиной к двери, позволил себе выдохнуть через рот и немного расслабить напряжённые плечи. Теперь уже точно всё, он пришёл, они остались в безопасности, теперь можно поставить точку в этой фазе дела. Осталось немного.

Сиканоин положил куклу на кровать лицом вниз, вытащил из его спины все трубки с креплениями и сложил на полу, чтобы не мешались. Этой странной мерцающей в них жидкости сохранилось ещё достаточно, чтобы она начала разливаться по рукам, одежде и кровати, снова сковывая всё холодом. Руки задрожали, и Хейзо поморщился, закусив губу. Только этого не хватало!..

Пришлось снять с кровати всё бельё и оттереть с себя простынёй эту субстанцию. Это немного согрело пальцы, а думать о том, что теперь весь комплект белья безвозвратно испорчен, детектив пока что не может. Теперь ему нужно снять с куклы одежду, что немного сложно: безвольное тело скорее мешает, чем помогает процессу, а просто разорвать кимоно по швам Сиканоин не может, потому что шёлк очень крепкий и этот вариант банально дольше, чем просто бороться с неповоротливым бессознательным кукольным телом.

Теперь кукла, освобождённый от кимоно, лежит на кровати лицом вверх, а Хейзо нависает сверху, как будто врач, который готовится к операции. Хотя примерно так всё и было.

«Теперь мне нужно открыть у него эту дверцу и там найти место, куда поставить Сердце Бога», — на первый взгляд ничего похожего на кукольной груди не было. Но детектив знал, что там всё есть — он был свидетелем, хотя ему и не разрешили тогда смотреть, да и он знал секрет от самой Райден Эи о том, как именно и что именно делать. Он сжал гнозис в ладони покрепче и сосредоточенно посмотрел на куклу элементальным зрением, как когда-то это делал с той загадкой от Эи. Распутывал элементальные узоры, что с каждой секундой становились всё чётче, и это было сложнее той забавы, которую детективу предлагала богиня. Оно и понятно, ведь сделать за минуту безделушку и создать бога — две разные вещи. Но Хейзо не сдавался и продолжал распутывать сложный клубок защиты.

«Если это до сих пор так сложно, то это значит, что он не мёртв. Как бы этот процесс не выглядел у куклы, в неактивном, мёртвом теле не происходит настолько сложных процессов. Он без сознания, но живой. Всё ещё живой. Я... успеваю», — наконец божественная защита поддалась и детектив смог открыть божественное нутро.

Здесь дыхание Сиканоина впервые сбилось, и он пошатнулся, едва устояв на ослабевших ногах. Всё-таки даже самый гениальный человеческий разум не мог в себя вместить всего разом, и взгляд на сложное внутреннее устройство бога отдался болью в висках.

«Нормально, мне просто нужно поставить сердце. Просто разобраться, куда. У меня есть подсказка от Эи, она явно в тот раз положила руку на то место, где предназначено быть этой детали, и я всё ещё могу видеть элементальные линии», — Хейзо быстро и влажно делает вдох, получается только шмыгнуть носом и сглотнуть солоноватый привкус во рту. Слишком сосредоточенный на постижении божественного устройства, он не заметил, что из носа потекла кровь. Не как в тот раз на чаепитии с принцессой Бездны — настоящая. Одна тёплая красная капелька падает на белоснежный фарфор.

«Нашёл!» — отследив все взаимосвязи и все линии странных узоров, Сиканоин наконец выяснил, что ему нужно сделать. И... он предполагал, что так будет, но всё равно напрягся и задышал чаще, осознав, что прямо сейчас должен будет вытащить из куклы одну деталь и заменить на другую. Насколько это безопасно для него? Насколько быстро это нужно сделать? Что произойдёт после?

В памяти был лишь умиротворённый, спокойный и мелодичный голос Райден Эи, интонация которой как будто сообщала, что ничего плохого не произойдёт. Она сказала тогда, что могла бы сохранить бой сердца Хейзо в кукольном теле. В Вечности. Эта самая Вечность неподвижно распластана прямо перед детективом, а его сердце он держит в правой руке. Левой он хватается за круглый камень с гравировкой Полярной Звезды и, ухватившись покрепче, тянет его на себя.

Камень плавно выходит из кукольной груди без звуков и эффектов, просто оставаясь в ладони Сиканоина обыкновенным предметом, который не издаёт странных звуков, не светится и не колет пальцы крохотными иголочками энергии электро.

Дыхание Хейзо сбилось второй раз, и в глазах потемнело, из-за чего он, ненавидя себя в этот миг, задержался на секунду перед тем, как положить Сердце Бога внутрь куклы на замену фатуйскому камню, заканчивая это божественное дело. Корпус куклы закрывается, на миг очень ярко блеснули фиолетовым узоры на его теле и сразу же исчезли, словно их и не было.

Неподвижная тишина давила на плечи детектива своей неизменностью.

— Сработало?.. — Сиканоин приподнял куклу за плечи, но его неестественно запрокинутая голова красноречиво говорила о том, что всё осталось как прежде.

«Что-то не так? Я где-то ошибся? Где? Почему он не приходит в себя? Или стоп... я тороплюсь с выводами. Придти в сознание, вероятно, не секундное дело даже для богов, особенно...»

— Руки убери.

Погружённый в свои мысли и сконцентрированный на достижении нужного результата, Хейзо с запозданием осознал, что кто-то говорит вслух. А когда до него дошло, он вздрогнул и... вздохнул с неподдельным облегчением, улыбаясь. Детектив много хотел сказать кукле, ещё больше узнать от него. У Сиканоина было много планов, которыми он должен был поделиться, но ничего этого не случилось.

Усталость и напряжение последних дней сказались на состоянии детектива, и он просто отключился сразу после того, как осознал, что справился со своим делом и выполнил его, как и хотел, с идеальным результатом.

Пришедшая в себя кукла остаётся сидеть на кровати, поперёк которой упал без чувств человек — смертельно уставший, но, безо всякой на то причины, невероятно счастливо улыбающийся.

+1

11

Снять влажную одежду хотелось больше всего. Парик и все украшения уже лежали рядом, на столике. Орхидея рассматривала свое отражение, поправляя очки с яркими линзами за дужку. Может, и правда ей и самой такое идет. От горячей ванны поднимался пар, и этого уже хватало, чтоб расслабленно вдохнуть, прогревая тело. Но за ширмой стоял Хань. Он не унимался, перебирая каждое событие, причем не только сегодняшнее, где оказалась неправа Е Лань. Доставалось и Сиканоину, но всё выслушивала женщина сама. Это вызывало небольшую боль в теле и новый прилив усталости.
- Давай закончим с ошибками и отметим наши успехи, — блекло обратилась к старому разведчику орхидея. Тот замолчал. Прошло некоторое время, прежде чем за ширмой стало пусто, а дверь в ванную комнату наконец закрылась. Погрузившись в горячую воду, женщина прикрыла глаза. Ей и самой стоило проработать сегодняшний день.
Появление Хейзо было неожиданным. Конечно, он и не упоминал, когда вернется из Сумеру, но что-то было не так. Е Лань неуловимо смущал выгоревший цвет волос иназумца, его странный спутник, за которого уже стоило бы провести арест, коли он был бы жив. Если начать перебирать совокупность фактов, как и внезапное их появление в Разломе... Теневое перемещение Фатуи? Это объяснило бы многое. Но глаза Порчи при них не было. Спрятали? Отобрать глаз Порчи у предвестника — дело непростое, но перепроверить вещи стоило, оставался предлог. И эта одержимость Сказителем — откуда взялась? После всех пыток в тех старых шахтах? Здесь сыграть против его интуицией было сложнее всего. Почему так отчаянно, так бережно цеплялся мальчишка за остывшее тело? Чем именно делиться так не хочет?..

Женщина уже сидела в общей комнате, допивая горячий бульон, к которому не пожалел Хань перца. И старый разведчик, и Ли Мин, сдвинув ту немногую мебель, что здесь была, тренировались. Старику нужно было как-то сбросить стресс, а ничего лучше, чем муштра, просто не находилось. Да и Ли Мин меньше думал о происходящем, только смотрел то и дело на потолок, пока его не одернут.
Прошло уже больше часа, а гости не торопились спускаться. Зачем понадобился детективу фатуйский мертвец, Е Лань еще гадала, но что можно было делать так долго? Женщина допивала настоявшийся крепкий чай, когда поняла, что не стоит пускать это все свободно в руки Сиканоина. Доверие не бездонное, да и приличия надо знать.
- Оставь его, Мо, уже загонял малыша. Ли Мин, иди сюда, — игнорируя взгляд эконома, орхидея протянула руку к пареньку, растрепав его волосы. — Инструменты при тебе? Вот и славно. За мной.
Ставя допитую чашку чая на стол, Е Лань направилась в коридор. Мо мог только ворчливо смириться и пойти греть еду для гостя. Всё же из живых, какой бы смысл ни закладывался в эти слова, был только один иназумец.

При подъеме Е Лань прислушалась к коридору. Голоса Сиканоина не было слышно. На этаж она поднялась первой. И орхидея, и Ли Мин шли неслышно, будто воры в собственном доме. Говорить ничего не надо было пареньку — стоило достигнуть двери, как он сам тронул замок. Шуршание уже не скрыть, и в такой тишине оно кажется порядочно громким, даже несмотря на гремящего посудой Мо внизу. Он будто делал это специально.
Женщина мягко толкнула дверь ладонью, велев жестом Ли Мину остаться в коридоре.
- Надеюсь, молодой господин простит вторжение, но уж больно грубо гостям запираться от хозяев так надолго. И как мне соблюдать гостеприимство, дорогой, — она говорит мягко, когда осторожно проходит в комнату, едва приоткрыв дверь. Инстинкты сильнее мысли, когда всё пространство комнатушки, от пола до потолка, заполнять гидро-нити, а дверь за спиной закрывается с хлопком. Погруженная в полумрак комната, редкие капли дождя, что еще ударяли по дереву снаружи. Всё внимание Е Лань сосредоточено на гостях, которые будто ролями поменялись. Бессознательный Сиканоин и бодрствующий предвестник.
- Объяснись, — нет и толики теплоты в тоне голоса орхидеи. Она прекрасно знает, что за противники предвестники Фатуи. Слухи о шестом номере ходили самые прескверные. Одной Юноны хватало, чтоб вступить в прямое столкновение, но не всё так было просто. Орхидея отлично помнит их краткое соприкосновение в старых шахтах. Подарок был не случайный, но доверия не добавил. Только позволил сейчас предупредительно вскинуть оружие, а не совершить удар. Нефрит глаз пронзителен и холоден.

[icon]https://i.imgur.com/aDsRljB.png[/icon]

+1


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды настоящего » ✦[15.05.501] Собирание и сжигание прошлого


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно